Leonard Cohen Chelsea Hotel letra traducida en español
Leonard Cohen Chelsea Hotel Letra
Leonard Cohen Chelsea Hotel Traduccion
I remember you well in the Chelsea Hotel
Te recuerdo muy bien en el Chelsea Hotel
You were talking so brave and so sweet
hablabas con tanto valor y dulzura
Giving me head on the unmade bed
Tu cabeza entre mis piernas en la cama revuelta
While the limousines wait in the street
Mientras en la calle esperaban las limusinas
And those were the reasons and that was New York
Y esas eran las razones, y eso era Nueva York
We were running for the money and the flesh
Íbamos tras el dinero y la carne
And that was called love for the workers in song
Y eso era el amor para los trabajadores de la canción
Probably still is for those who've never left
Y quizá aún lo sea para los que quedan.
Ah, but you got away, didn't you, baby?
Pero entonces te fuiste, ¿verdad, nena?
You just threw it all to the ground
Solo le diste la vuelta a la gente
You got away, I never once heard you say
Te alejaste, y ni una sola vez te escuché decir:
I need you, I don't need you, I need you, I don't need you
"Te necesito", "no te necesito", "te necesito", "no te necesito"
And all of that jiving around
Y todas aquellas locuras.
I remember you well in the Chelsea Hotel
Te recuerdo muy bien en el Chelsea Hotel
You were famous, your heart was a legend
Tú eras famosa, tu corazón una leyenda
You told me again you preferred handsome men
Me volviste a decir que preferías hombres guapos
But for me you'd make an exception
Pero que conmigo harías una excepción
And then clenching your fist for the ones like us
Y entonces, apretando el puño por los que, como nosotros,
Who are oppressed by the figures of beauty
están oprimidos por las formas de la belleza
You fixed yourself, you said, "Well, never mind"
Te arreglaste un poco y dijiste: "Bueno, qué más da,
We are ugly but we have the music
Somos feos, pero tenemos la música"
And then you got away, didn't you, baby?
Y entonces te fuiste, ¿verdad, nena?
Ah, you just turned your back on the crowd
Solo diste la espalda a la gente
You got away, I never once heard you say
Te alejaste, y ni una sola vez te escuché decir:
I need you, I don't need you, I need you, I don't need you
"Te necesito", "no te necesito", "te necesito", "no te necesito"
And all of that jiving around
Y todas aquellas locuras.
I don't mean to suggest that I loved you the best
Y no pretendo sugerir que yo te amara mejor que nadie
I can't keep track of each fallen robin
no estoy al tanto de cada petirrojo caído
I remember you well in the Chelsea Hotel
Te recuerdo muy bien en el Chelsea Hotel
That's all, my little darling, I don't even think of you that often
Eso es todo, ni siquiera pienso tanto en ti...