Letras.org.es

Leonard Cohen So Long, Marianne letra traducida en español


Leonard Cohen So Long, Marianne Letra
Leonard Cohen So Long, Marianne Traduccion
Come over to the window, my little darling
Acercate a la ventana, mi querida
I'd like to try to read your palm.
Me gustaría tratar de leer tu mano
I used to think I was some kind of Gypsy boy
Solía creer que yo era una especie de chico gitano
before I let you take me home.
Antes de dejar que me llevaras a casa.


Now so long, Marianne, it's time that we began
Ahora hasta luego, Marianne, es tiempo de que empecemos
to laugh and cry and cry and laugh about it all again.
a reír y a llorar, a llorar y reírnos otra vez de todo esto.


Well you know that I love to live with you
Bueno, sabes que amo vivir contigo
but you make me forget so very much.
pero haces que me olvide de tantas cosas
I forget to pray for the angels
Olvidé rezar por los ángeles,
and then the angels forget to pray for us.
y entonces los ángeles olvidan rezar por nosotros.


Now so long, Marianne, it's time that we began ...
Ahora hasta luego, Marianne, es tiempo de que empecemos...


We met when we were almost young
Nos conocimos cuando eramos casi jovenes
deep in the green lilac park.
en el frondoso parque de lilas.
You held on to me like I was a crucifix
te agarraste de mi como si fuera un crucifijo
as we went kneeling through the dark.
mientras nos adentrábamos de rodillas en la oscuridad.


Oh so long, Marianne, it's time that we began ...
Oh hasta luego, Marianne, es tiempo de que empecemos...


Your letters they all say that you're beside me now.
Tus cartas dicen que estás a mi lado ahora.
Then why do I feel alone?
Entonces, ¿porqué me siento tan solo?
I'm standing on a ledge and your fine spider web
Estoy parado al borde y tu fina telaraña
is fastening my ankle to a stone.
atas una piedra a mi tobillo.


Now so long, Marianne, it's time that we began ...
Ahora hasta luego, Marianne, es tiempo de que empecemos...


For now I need your hidden love.
Por ahora necesito tu amor oculto.
I'm cold as a new razor blade.
Estoy frío como una navaja de afeitar nueva
You left when I told you I was curious
Te fuiste cuando dije que tenía curiosidad
I never said that I was brave.
Yo nunca dije que era valiente.
Oh so long, Marianne, it's time that we began ...
Oh hasta luego, Marianne, es tiempo de que empecemos...
Oh, you are really such a pretty one.
Oh, realmente eres hermosa.
I see you've gone and changed your name again.
Veo que te has ido y cambiaste tu nombre otra vez.
And just when I climbed this whole mountainside
Y justo cuando escalé esta montaña
to wash my eyelids in the rain!
para lavar mis párpados en la lluvia.
Oh so long, Marianne, it's time that we began ...
Oh hasta luego, Marianne, es tiempo de que empecemos...