Leonard Cohen Take This Waltz letra traducida en español
Leonard Cohen Take This Waltz Letra
Leonard Cohen Take This Waltz Traduccion
Now in Vienna there's ten pretty women
Ahora en Viena hay Díez preciosas mujeres
There's a shoulder where death comes to cry
Hay un hombro sobre el que la muerte llora
There's a lobby with nine hundred windows
Hay un hall de entrada con novecientas ventanas
There's a tree where the doves go to die
Hay un árbol, al que las palomas van a morir
There's a piece that was torn from the morning
Hay un trozo que fue separado de la mañana
And it hangs in theGallery of Frost
Y está colgado en la Galería de Hielo
Aey, aey, aey, aey
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Toma este vals, toma este vals
Take this waltz with the clamp on its jaws
Toma este vals con la mordaza de sus mandíbulas
Oh I want you, I want you, I want you
Oh te quiero, te quiero, te quiero
On a chair with a dead magazine
En una silla con una revista muerta
In the cave at the tip of the lily
En la cueva encumbrada del lirio
In some hallway where love's never been
En algunos pasillos donde el amor nunca ha estado
On a bed where the moon has been sweating
En una cama donde la luna ha sudado
In a cry filled with footsteps and sand
En un grito lleno de pisadas y de arena
Aey, aey, aey, aey
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Toma este vals, toma este vals
Take its broken waist in your hand
Toma su cintura quebrada en tu mano
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
Este vals, este vals, este vals, este vals
With its very own breath of brandy and death
Con su todo su aliento de muerte y coñac
Dragging its tail in the sea
Arrastrando su sombra hacia el mar
There's a concert hall in Vienna
Hay una sala de conciertos en Viena
Where your mouth had a thousand reviews
Donde tu boca tuvo mil ecos
There's a bar where the boys have stopped talking
Hay un bar donde los muchachos callaron
They've been sentenced to death by the blues
Condenados a muerte por el blues
But who is it climbs to your picture
Ah, pero ¿quien de sube a tu imagen
With a garland of freshly cut tears?
Con una guirnalda de lagrimas recién cortadas?
Aey, aey, aey, aey
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Toma este vals, toma este vals
Take this waltz it's been dying for years
Toma este vals que ha estado muriendo durante años
There's an attic where children are playing
Hay un desván donde juegan los niños
Where I've got to lie down with you soon
¿Dónde tendré que acostarme contigo?
In a dream of Hungarian lanterns
soñando fanales de Hungría
In the mist of some sweet afternoon
En la niebla de una tarde tibia
And I'll see what you've chained to your sorrow
viendo atados a tu tristeza
All your sheep and your lilies of snow
todos tus lirios de nieve y ovejas.
Aey, aey, aey, aey
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Toma este vals, toma este vals
With its, I'll never forget you, you know
Con su "yo nunca te olvidaré, ya sabes"
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
Este vals, este vals, este vals, este vals
With its very own breath of brandy and death
Con su todo su aliento de muerte y coñac
Dragging its tail in the sea
Arrastrando su sombra hacia el mar
And I'll dance with you in Vienna
Y bailaré con tigo en Viena
I'll be wearing a river's disguise
Llevaré un disfraz de río
The hyacinth wild on my shoulder
El jacinto silvestre sobre mi hombro,
My mouth on the dew of your thighs
Mi boca en el rocío de tus muslos
And I'll bury my soul in a scrapbook
Y voy a enterrar mi alma en un álbum,
With the photographs there, and the moss
Con las fotografías, y el musgo
And I'll yield to the flood of your beauty
Y voy a rendir al flujo de tu belleza
My cheap violin and my cross
mi violín barato y mi cruz
And you'll carry me down on your dancing
Y me llevarás bailando a tu paso
To the pools that you lift on your wrist
hasta las charcas de tu muñeca
Oh my love, oh my love
Oh amor mío, amor mío
Take this waltz, take this waltz
Toma este vals, toma este vals
It's yours now, it's all that there is
Es tuyo ahora, es todo lo que queda.
Aey, aey, aey, aey
Ay, Ay, Ay, Ay