Logic Waiting Room letra traducida en español
Logic Waiting Room Letra
Logic Waiting Room Traduccion
So, we waiting for what?
entonces, nosotros esperamos para qué?
Excuse me?
¿Disculpa?
So you sittin here telling me, this place is a waiting room, right? What are we waiting for?
así que tu sentado aquí me dijiste, que este lugar es un cuarto de espera, correcto? que estamos esperando nosotros?
Rebirth
renacimiento
Rebirth?... like reincarnation?
renacimiento?... como reencarnación?
If that's what you wanna call it
si así quieres llamorlo
What the fuck you mean “if that's what I wanna call it?”
A que carajos te refieres con "si así lo quieres llamar"?
Either this is what it is, or this is
O esto es lo que es o esto es
What it ain’t
Lo que no es
Sure
seguro
Chu mean? Ughhh, this muhfucka (Atom sighs in frustration)
Que estás diciendo? Uhhh este tipo
Aight, lemme get this straight, every time I die, I come here, we talk, and you send me back to earth to be reborn?
está bien, déjame entender esto, cada vez que muero, vengo acá, hablamos y me mandas de vuelta a la tierra para renacer?
ou know the last time we had this conversation it was in mandarin and you were 13 Atom: Mandarin?
ou sabes la última ves tuvimos esta conversación, era en mandarín y tu tenías 13 Atom: Mandarín?
And a girl!
y eras chica
What? Nah, bruh, you fuckin wit me. You’re... Like, Jesus Christ
Qué? nah, hermano, tu quieres joderme. tu eres...como, Jesucristo
He was here too!
el estaba aquí también!
What? Wait, wait, so the Christians got it right?
Qué? espera, espera, así que los cristianos tienen razón?
Well I’m about to reincarnate you Atom. I’d say everyone kinda got it right
Bueno, estoy apunto de reencarnarte Atom, diría que todos lo tienen
This is a whole lot to take in!
Esto es un montón que digerir
I know trust me, I’ve been there
Lo sé, créeme, he estado ahí
Sooooooo, how many times have I been reincarnated?
Entonces, cuantas veces he reencarnado?
Many, many many many, many times
muchas, muchas muchas muchas, muchas veces
If it’s so many times, why don’t I remember?
Y si han sido muchas veces, por que yo no lo recuerdo?
f we stayed here long enough, the lives you have lived, and the knowledge from each of them would return
Si estuviéramos acá lo suficiente, las vidas que han vivido, y el conocimiento de cada una se devolvería
What?
Que?
’m actually about to send you back to 1736 as Bryan Fairfax, the 8th lord Fairfax of Cameron
Estoy apunto de mandarte a 1736 como Bryan Fairflax, El octavo rey Fairfax de Camerón
Word, ayy, that sounds important
Ohh, sueña importante
Oh yes you own 40,000 acres
Oh si, tu tienes 40.000 hectáreas
God damn!...oh, I’m sorry
Dios mío! Oh, lo siento
Ha, it's quite alright
Ha, está bien
Well at least I’m not poor no more
Bueno, por lo menos no soy pobre
Well sure! with all that land and the hundreds of slaves you’ll own
Seguro! Con todas las tierras y los cientos de esclavos que tienes
Slaves? Aw hell nah, nononono, look look look: how you gonna take a black man, send him back in time, and now I gotta own slaves?
Esclavos? Oh no, nononono, mira, como vas a tomar a un hombre negro, devolverlo en el tiempo, y ahora tengo que ser dueño de esclavos?
Well if it's any consolation, your son Tom, the 9th Lord Fairfax of Cameron sets them free!
Bueno si eso no es consolación, tu hijo tom, el Noveno Rey Fairax de Camerón los libera
No! That does not make me feel better at all
No! No me hace sentir mejor para nada
Wait hold up, I just realized... you said you’re gonna send me back in time?
Espera, me acabo de dar cuenta...Dijiste que me ibas a devolver en el tiempo?
Well, I’m not really sending you back in time. that doesn’t exist where I come from, only in your universe
Bueno, no dijo que te devolveré en el tiempo, eso no existe de donde yo vengo, solo en tu universo
Well, where are you from?
Bueno, de donde eres?
Honestly Atom, even if I explained where I came from, or told you about the others like me, you just wouldn’t understand
Honestamente atom, incluso si te explicará de donde vengo, o te dijera sobre los otros como yo, no entenderías
But if there's others like you, how can you be god?
Pero, si hay otros como tú? Como puedes ser Dios?
Atom, I said you wouldn’t understand!
Atom, dije que no entenderías!
Atom: So what's the point of doing all this?
Entonces cuál es el punto de hacer esto?
Really?
Enserio?
What?
Que?
A little cliche don’t you think?
Un poco cliché no crees?
Essentially asking Me the meaning of life
Esencialmente preguntándome el significado de la vida
Well I figured I would ask before you send me back and I can’t remember none of this.
Bueno, me di cuenta que voy a preguntar antes de que me devuelvas y no recuerde nada de esto
Atom come here. the meaning of life... the reason I created this place...is so that you can grow, and mature
Atom ven acá. el significado de la vida... la razón por la que cree este lugar... es
Like the human race? Like this is how the human race is supposed to grow and mature? mature into what? We can’t even get along
Como la humanidad? Así es como la humanidad debe crecer y madurar? Madurar a que? Ni si quiera podemos llevarnos bien
No Atom, you! It’s for you, you to mature
No Atom Tu! Es para ti, para que tu madurez
I don't understand
No entiendo
I created this place for you, Atom.
Cree este lugar para ti, Atom.
This entire place was made for you.
El lugar entero fue creado para ti
Every time I send you back, every life you live, you grow, and mature and understand the grand meaning behind all of this just a little more each time
Cada vez que te mando de vuelta, cada vida que vives, tu creces, maduras y entiendes el gran significado detrás de todo esto solo un poco más cada vez
Just me? Wait, what about everybody else?
Solo yo? espera, que hay de todos los demás?
Atom, there is no one else
Atom, no hay nadie más
I don't understand
No entiendo
Atom, you are every human being who has ever existed since the dawn of your kind on earth
Atom, tu eres cada ser humano que ha existido desde el principio de tu calidez en la tierra
Wait I’m everyone?
Que? Soy todos?
Aaahhhhh yes, now you are beginning to see it
Aaaaahh si, estás empezando a verlo
So I’m like, everyone that ever existed on earth, ever?
A si que, soy todos lo que existieron en la tierra?
Earth? Ha, that’s cute. Earth was just your birthplace.
Tierra? Ha, que tierno. Tierra fue solo tú lugar de nacimiento
Let us not forget all the stars humanity will colonize over the millennia
No olvidemos todas las estrellas que la humanidad coloniza sobre el millennia
Atom: Wait, that is so much. Too much to take in!
Espera, esto es demasiado, demasiado que digerir
I’m every human being that ever lived?
Soy cada ser humano que existió?
Or ever will live, yes!
O existirá! Si
I’m Jesus?
Soy Jesus?
And all of his disciples
Y todos sus discípulos?
I’m Hitler?
Soy Hitler?
And the millions he murdered
Y los millones que el asesino?
Atom: That's deep
Eso es profundo
You see Atom, every act of hatred and violence you committed against another, you were committing against yourself and every act of love and hand of kindness, you also extended unto yourself
Ves Atom, cada acto de odio que cometiste a otro, lo hiciste a ti mismo y cada acto de amor y amabilidad, lo extendiste a tu mismo
God, why do all this?
Dios, porque todo esto?
Someday, long from now, you will become like me.
Algún día en un largo tiempo, te volverás como yo
You will mature to become what I am.
Vas a madurar para convertirte en lo que yo soy
I’m a god?
Soy un dios?
No, not yet. you see, I was once where you stand right now...
No no aún, verás, yo estuve donde tú estás ahora
It is not until you have lived every human life inside of your universe that I may take you from this place.
Y no es hasta que hayas vivido cada vida humana dentro de tu universo, te sacaré de este lugar
Once you have walked in the shoes of every race, religion, gender, sexual orientation, loving and hateful person, it is only then that you will understand how precious life truly is
Una vez te hayas puesto en los zapatos de cada raza, religión, genero, orientación sexual, amor o odio es cuando entenderás lo preciado que la vida es