Letras.org.es

Ludacris Grass Is Always Greener letra traducida en español


Ludacris Grass Is Always Greener Letra
Ludacris Grass Is Always Greener Traduccion
Yeah
yeah!
Did some movies and started missing this rap shit
Hice algunas peliculas y comencé a extrañar esta mierda Rap
Back to rap and starting missing them movies
Regresé al Rap y comencé a extrañar las películas
Left these hoes to settle down with just one chick
Dejé estás putas para quedarme sólo con una chica
Get with one chick started missing them groupies
Conseguí la chica y comencé a extrañar las groupies
Stop drinking for a year and I was all sober
Dejé de beber por un año completo y estuve sobrio
Next year I got drunk and did it all over
Al siguiente año estoy ebrio y acabé con todo
Yesterday I quit smoking and swore I had enough
Ayer dejé de fumar y juré que ya fue suficiente
Till I smelt it in the club and had to take a puff
Hasta que la olí en el club y tuve que tomar unas fumadas
I got rich and learned life was a bitch
Soy rico pero aprendí que la vida fue una perra
Now everybody's after all of my ends
Ahora todos están detrás de mis fines
So hand out my pocket
Así que saca las manos de mi bolsa
When I was broke all love from my folks
Cuando fuí pobre todo el amor de mi gente
But nowadays I'm losing all of my friends let the story begin
Pero en estos días estoy perdiendo a todos mis amigos, deja que la historia comience


The grass is always greener on the other side
El pasto es siempre más verde del otro lado
Always searching for another high
Siempre buscando estár hasta arriba
The grass is always greener on the other side
El pasto es siempre más verde del otro lado
Caterpillar to a butterfly
De oruga a una mariposa


The grass is always greener on the other side
El pasto es siempre más verde del otro lado
Always searching for another high
Siempre buscando estár hasta arriba
The grass is always greener on the other side
El pasto es siempre más verde del otro lado
Caterpillar to a butterfly
De oruga a una mariposa


Bye bye butterfly
Adios, adiós mariposa
Fly away
Vuela lejos


Bye bye butterfly
Adios, adiós mariposa
Fly away
Vuela lejos


Yeah
yeah!
Start exercising and winning got me a six pack
Comencé ejercitando y gandome un six pack
Was eating healthy and did away with the junk
Comía saludable y lejos de la chatarra
Then I got lazy and started to wanna kick back
Entonces me volví perezoso y quise retroceder
My six pack reverted back to a gut
Mi six pack regresó al intestino
When I'm at the crib I'm mad I'm not at the club lit
Cuando estoy en la casa estoy enojado porque no estoy en el club
When I'm at the club I'm mad I'm not at the crib
Cuando estoy en el club estoy enojado porque no estoy en la casa
I used to be out partying every damn night
Solía estar afuera festejando cada jodida noche
Now sometimes I'd rather be with my kids
Ahora a veces podría más bien estar con mis niños
I got checks gained a lot of respect now everywhere I go they holla my name (Luda!)
Tengo cheques que me ganaron mucho respeto, ahora donde sea que voy me saludan por mi nombre (Luda!)
But sometimes wish that I was disguised for peace of mind over fortune and fame
Pero a veces desearía estár disfrazado por mi paz mental sobre la fortuna y la fama
Guess what I'm really saying
Supongo que realmente estoy diciendo


The grass is always greener on the other side
El pasto es siempre más verde del otro lado
Always searching for another high
Siempre buscando estár hasta arriba
The grass is always greener on the other side
El pasto es siempre más verde del otro lado
Caterpillar to a butterfly
De oruga a una mariposa


The grass is always greener on the other side
El pasto es siempre más verde del otro lado
Always searching for another high
Siempre buscando estár hasta arriba
The grass is always greener on the other side
El pasto es siempre más verde del otro lado
Caterpillar to a butterfly
De oruga a una mariposa


Yeah
yeah!
Last year got the Ferrari that I always wanted
El año pasado conseguí el Ferrari que siempre quise
Drove it crazy got sick of it had to trade (Give me my [?]!)
Conduje loco, estoy loco de el tráfico que tuve (Dame mi Ac')
All my fans convinced me to grow my hair back
Todos mis fans me convencieron de dejar crecer mi cabello de nuevo
Grew it back then started missing my fade
Creció y entonces comencé a extrañar mi teñido
I got hits start trippin' I wasn't underground
Teniendo hits comencé a exagerar, yo nunca fuí subterraneo
Got underground start trippin' I need hits (We outta here!)
Estando subterráneo comencé a exagerar, necesito hits (Salimos de aquí)
When you down and people give you the runaround
Cuando estás abajo y la gente te da vueltas
But feels great to know who really gives a shit
Pero se siente bien saber a quién realmente le importa una mierda
You cut the grass and the snakes will show
Corta el pasto y las serpientes se verán
And know your neighbor's fertilizer is fake (Don't let it fool ya!)
Y sabrás que el fertilizante de los vecinos es falso (No lo dejes, tú, tonto!)
We always searching what we never had
Siempre buscamos lo que nunca tuvimos
Always ignoring what's in front of our face
Siempre ignorando lo que está frente a nuestra cara
We've been conditioned to think
Fuimos obligados a pensar


The grass is always greener on the other side
El pasto es siempre más verde del otro lado
Always searching for another high
Siempre buscando estár hasta arriba
The grass is always greener on the other side
El pasto es siempre más verde del otro lado
Caterpillar to a butterfly
De oruga a una mariposa


The grass is always greener on the other side
El pasto es siempre más verde del otro lado
Always searching for another high
Siempre buscando estár hasta arriba
The grass is always greener on the other side
El pasto es siempre más verde del otro lado
Caterpillar to a butterfly
De oruga a una mariposa