Letras.org.es

Luke Christopher Changed Me letra traducida en español


Luke Christopher Changed Me Letra
Luke Christopher Changed Me Traduccion
Catch me swerving through the lanes
Cógeme por los carriles
Girl, I'm fucking with you tough
Chica, estoy jodiendo contigo duro
And I'll tell it to your face
Y se lo diré a tu cara
Pack your bag up for the day
Empaque su bolsa para el día
Told you not to fall in love
Te dije que no te enamorases
I could never fill that space
Nunca podría llenar ese espacio
But I guess I should listen to my own advice
Pero supongo que debo escuchar mi propio consejo
Girl, I guess I think too much when I'm alone at night
Chica, creo que pienso demasiado cuando estoy solo por la noche
Ask me anything, I'll be straight with you
Pregúntame cualquier cosa, seré directo contigo
Girl, I'm the oldie type
Chica, soy el tipo de oldie
You should get to know me right
Deberías conocerme bien
Thought you gave me all of you
Pensé que me habías dado a todos
And I'm going insane
Y me estoy volviendo loco
I'm going insane
Me estoy volviendo loco
Used to think that I would play the game, stay the same, but you changed me
Solía ​​pensar que jugaría el juego, se mantendría igual, pero me cambió
Baby I don't know what else to do, but to thank you
Bebé no sé qué más hacer, pero para darle las gracias
Thought that I would pick you up today to just say
Pensé que te recogería hoy para decir
I'm trying to make you understand just how I feel about you
Estoy tratando de hacerte entender lo que siento por ti
And you got me tripping baby, you sure it's something I do?
Y usted me consiguió tropezar bebé, ¿seguro que es algo que hago?
And I may be impressed, baby I would do anything for you
Y puedo estar impresionado, nena haría cualquier cosa por ti
Tell you that I've changed for you baby it's all because of you
Te digo que he cambiado para ti nena, es todo por ti
Feeling like there's something changing in me
Sentir que hay algo cambiando en mí
Heads been spinning like the tires on a ten speed
Los jefes han estado girando como los neumáticos en una velocidad de diez
I'm trying to be in some vibes you been sending
Estoy tratando de estar en algunas vibraciones que has estado enviando
And maybe your anatomy, them thighs got me handsy
Y tal vez tu anatomía, los muslos me hicieron sentir bien
And I do, do, do act up around you, you, you
Y lo hago, hago, actúo a tu alrededor, tú, tú
What you want me to say, say, say
¿Qué quieres que diga, diga, diga
I always hit you with the truth, truth, truth
Siempre te golpeo con la verdad, la verdad, la verdad
Show you I'm with you
Te muestro que estoy contigo
Love you lot cause it fits you
Te amo mucho porque te queda
In the city I'm with you
En la ciudad estoy contigo
Out the city I miss you
Fuera de la ciudad te extraño
Been working hard on my age too
He estado trabajando duro en mi edad también
We can talk like we niggas
Podemos hablar como nosotros niggas
Know you trying to get the gram up
Saber que usted está intentando conseguir el gramo para arriba
I got somebody taking your picture
Tengo a alguien tomando tu foto
He's like flick, flick, show me that
Es como una película, una película, muéstrame eso
I'm just trying to give feedback
Sólo estoy tratando de dar su opinión
These girls ain't too pleased, believe that
Estas chicas no están muy contentas, creen que
And I'm going insane
Y me estoy volviendo loco
I'm going insane
Me estoy volviendo loco
Used to think that I would play the game, stay the same, but you changed me
Solía ​​pensar que jugaría el juego, se mantendría igual, pero me cambió
But really girl there's nothing else to do, but to thank you
Pero realmente chica no hay nada más que hacer, pero para darle las gracias
Thought that I would pick you up today to just say
Pensé que te recogería hoy para decir
I'm trying to make you understand just how I feel about you
Estoy tratando de hacerte entender lo que siento por ti
And you got me tripping baby, you sure it's something I do?
Y usted me consiguió tropezar bebé, ¿seguro que es algo que hago?
And I may be impressed, baby I would do anything for you
Y puedo estar impresionado, nena haría cualquier cosa por ti
Tell you that I've changed for you baby it's all because of you
Te digo que he cambiado para ti nena, es todo por ti