LÉON Sleep Deprived letra traducida en español
LÉON Sleep Deprived Letra
LÉON Sleep Deprived Traduccion
Sometimes I think of us, before it all got bad
A veces pienso en nosotros, antes de que todo empeorara
It left me long ago, the kind of love we had
Me dejó hace mucho tiempo, el tipo de amor que teníamos
Left me dry, running on empty vows
Me dejó seca, corriendo en promesas vacías
But you seemed fine when we met last night
Pero tú te veías bien cuando nos encontramos anoche
Heard what you were saying, saying, saying
Escuché lo que estabas diciendo, diciendo, diciendo
Wasn't your fault
No era tu culpa
The way that it burns, glass under my nails
La manera en que quema, vidrio bajo mis uñas
An itch, I can't scratch when I hear your name
Una picadura, que no puedo rascar cuando escucho tu nombre
My baby got me sleep deprived
Mi bebé me dejó con falta de sueño
So what you saying, what you saying now?
Así que, que estás diciendo, qué estas diciendo ahora?
When it was we, I played like a child
Cuando era nosotros, yo jugaba como una niña
But now that it's gone I'm fucked up inside
Pero ahora eso se ha ido, estoy jodida en el interior
My baby got me sleep deprived
Mi bebé me dejó con falta de sueño
So what you saying, what you saying now?
Así que, que estás diciendo, qué estas diciendo ahora?
Don't wanna hold a grudge, still it is hard sometimes
No quiero tener rencor, sigue siendo difícil a veces
So if you settle down, I'm gonna burn your house
Así que si te instalas, voy a quemar tu casa
Left me dry, running on empty vows
Me dejó seca, corriendo en promesas vacías
But you seemed fine and I just don't know how
Pero tu te veías bien y no sé cómo
Heard what you were saying, saying, saying
Escuché lo que estabas diciendo, diciendo, diciendo
Wasn't your fault
No era tu culpa
The way that it burns, glass under my nails
La manera en que quema, vidrio bajo mis uñas
An itch, I can't scratch when I hear your name
Una picadura, que no puedo rascar cuando escucho tu nombre
My baby got me sleep deprived
Mi bebé me dejó con falta de sueño
So what you saying, what you saying now?
Así que, que estás diciendo, qué estas diciendo ahora?
When it was we, I played like a child
Cuando era nosotros, yo jugaba como una niña
But now that it's gone I'm fucked up inside
Pero ahora eso se ha ido, estoy jodida en el interior
My baby got me sleep deprived
Mi bebé me dejó con falta de sueño
So what you saying, what you saying now?
Así que, que estás diciendo, qué estas diciendo ahora?
I wanna taste your lips, without the bittersweet
Quiero saborear tus labios, pero sin la agridulzura
He's here now I can't sleep
Él está aquí ahora no puedo dormir
So what you saying, what you saying
Así que, qué estás diciendo, qué estás diciendo
The way that it burns, glass under my nails
La manera en que quema, vidrio bajo mis uñas
An itch, I can't scratch when I hear your name
Una picadura, que no puedo rascar cuando escucho tu nombre
My baby got me sleep deprived
Mi bebé me dejó con falta de sueño
So what you saying, what you saying now?
Así que, que estás diciendo, qué estas diciendo ahora?
When it was we, I played like a child
Cuando era nosotros, yo jugaba como una niña
But now that it's gone I'm fucked up inside
Pero ahora eso se ha ido, estoy jodida en el interior
My baby got me sleep deprived
Mi bebé me dejó con falta de sueño
So what you saying, what you saying now?
Así que, que estás diciendo, qué estas diciendo ahora?