LÉON Tired of Talking letra traducida en español
LÉON Tired of Talking Letra
LÉON Tired of Talking Traduccion
Do you sometimes let your hand slip away?
Tú a veces dejas que tu mano se escurra?
Something just feels different about you babe
Algo se siente diferente sobre tí
Don't wanna hear about your crazy drunk night out
No quiero escuchar acerca de tu noche loca y borracha
I don't believe that you just passed out on the couch
No te creo que solo te lo hayas pasado en el sofá
I can see it, something in the way you move
Puedo verlo, algo en la forma en la que te mueves
You're acting like there's something left to prove
Estas actuando como si quedara algo que probar
And all these lies they keep on slippin' out
Todas estas mentiras se siguen escapando
I said I don't believe that you just passed out on the couch
Dije que no te creo que solo te lo hayas pasado en el sofá
On and on and on it goes
Sigue, sigue y sigue
On and on and on it goes
Sigue, sigue y sigue
Cause I've been nothing but good to you
Por que no he sido nada bueno para ti
Your howlin' into the night won't do
Tu aullido dentro de la noche no hará
I'm tired of talking, talking, talking, talking
Estoy cansada de hablar, hablar, hablar, hablar
I've been nothing but good to you
No he sido nada pero buena para tí
Every moment my heart went all black and cold
A cada momento mi corazón se volvió todo negro y frío
Nothing stings as much like never knowing
Nada pica mas como nunca saber
What you've been up to, whose bed your crashing now
En qué has estado, que cama has estado probando ahora
I wanna get rid of the feeling, turn it all around
Quiero sacarme este sentimiento, darle la vuelta
Cause I've been nothing but good to you
Por que no he sido nada bueno para ti
Your howlin' into the night won't do
Tu aullido dentro de la noche no hará
I'm tired of talking, talking, talking, talking
Estoy cansada de hablar, hablar, hablar, hablar
I've been nothing but good to you
No he sido nada pero buena para tí
Get out the door and disappear
Sale por la puerta y desaparece
When you'll get home I won't be here
Cuando llegues a casa no estaré aquí
Don't act surprised as if you care
No actúes sorprendido como si te importara
Don't even bother cause
Ni te molestes porque
I've been nothing but good to you
No he sido nada pero buena para tí
Your howlin' into the night won't do
Tu aullido dentro de la noche no hará
I'm tired of talking, talking, talking, talking
Estoy cansada de hablar, hablar, hablar, hablar
I've been nothing but good to you
No he sido nada pero buena para tí
Cause I've been nothing but good to you
Por que no he sido nada bueno para ti
Your howlin' into the night won't do
Tu aullido dentro de la noche no hará
I'm tired of talking, talking, talking, talking
Estoy cansada de hablar, hablar, hablar, hablar
I've been nothing but good to you
No he sido nada pero buena para tí