Maroon 5 Makes Me Wonder letra traducida en español
Maroon 5 Makes Me Wonder Letra
Maroon 5 Makes Me Wonder Traduccion
I wake up with blood-shot eyes
Despierto con ojos rojos
Struggled to memorize
Luché por recordar
The way it felt between your thighs
Cómo se sentía entre tus muslos
Pleasure that made you cry
Placer que te hizo gritar
Feels so good to be bad
Se siente tan bien ser malo
Not worth the aftermath, after that, after that
No vale el desenlace, después de eso, después de eso
Try to get you back
Intento recuperarte
I still don't have a reason
Aún no tengo una razón
And you don't have the time
Y tú no tienes tiempo
And it really makes me wonder
Y realmente me hace preguntarme
If I ever gave a fuck about you
Si alguna vez di una mierda de ti
Give me something to believe in
Dame algo en lo que creer
Cause I don't believe in you
Porque no te creo
Anymore, anymore
Nunca más, nunca más
I wonder if it even makes a difference to try
Me pregunto si hace alguna diferencia intentar
Yeah, so this is goodbye
Yeah, esto es adios
God damn, my spinning head
Por dios, mi cabeza girando
Decisions that made my bed
Desiciones que hicieron mi cama
Now I must lay in it
Ahora debo tenderme en ella
And deal with things I left unsaid
Y lidiar con las cosas que dejé sin decir
I want to dive into you
Quiero sumergirme en ti
What you're going through
En lo que estás pasando
I get behind, make your move
Me adelanto, haz tu movimiento
Forget about the truth
Olvida la verdad
I still don't have the reason
Sigo sin tener la razón
And you don't have the time
Y tú no tienes tiempo
And it really makes me wonder
Y realmente me hace preguntarme
If I ever gave a fuck about you
Si alguna vez di una mierda de ti
Give me something to believe in
Dame algo en lo que creer
Cause I don't believe in you
Porque no te creo
Anymore, anymore
Nunca más, nunca más
I wonder if it even makes a difference
Me pregunto si hace alguna diferencia...
it even makes a difference to try
si es que siquiera hace alguna diferencia intentar
Yeah
Sí
And you told me how you're feeling
Y me preguntas como te sientes
But I don't believe it's true
Pero no creo que sea verdad
Anymore, anymore
Nunca más, nunca más
I wonder if it even makes a difference to cry
Me pregunto si hace alguna diferencia llorar
(Although)
(Aunque)
So this is goodbye
Así que esto es adios
I've been here before
He estado aquí antes
One day I'll wake up
Un día despertaré
And it won't hurt anymore
Y ya no dolerá más
You caught me in a lie
Me atrapaste en una mentira
I have no alibi
No tengo coartada
The words you say don't have a meaning
Las palabras que dices no tienen significado
Cause I, still don't have a reason
Porque yo, sigo sin tener una razón
And you don't have the time
Y tú no tienes tiempo
And it really makes me wonder
Y realmente me hace preguntarme
If I ever gave a fuck about you and I
Si alguna vez di una mierda de ti y yo
And so this is goodbye
y pues esto es el adiós
Give me something to believe in
Dame algo en lo que creer
Cause I don't believe in you
Porque no te creo
Anymore, anymore
Nunca más, nunca más
I wonder if it even makes a difference
Me pregunto si hace alguna diferencia...
It even makes a difference to try
si es que siquiera hace alguna diferencia intentar
Yeah
Sí
And you told me how you're feeling
Y me preguntas como te sientes
But I don't believe it's true
Pero no creo que sea verdad
Anymore, anymore
Nunca más, nunca más
I wonder if it even makes a difference to cry
Me pregunto si hace alguna diferencia llorar
So this is goodbye
Así que esto es adios
So this is goodbye
Así que esto es adios
Yeah, so this is goodbye
Yeah, esto es adios
Yeah, so this is goodbye
Yeah, esto es adios