Maroon 5 Maps letra traducida en español
Maroon 5 Maps Letra
Maroon 5 Maps Traduccion
I miss the taste of the sweeter life
Extraño el sabor de una vida más dulce
I miss the conversation
Echo de menos las conversaciones
I'm searching for a song tonight
Estoy buscando una canción esta noche
I'm changing all of the stations
Estoy cambiando todas las emisoras.
I like to think that we had it all
Me gusta pensar que lo teníamos todo
We drew a map to a better place
Dibujamos un mapa hacia un mejor lugar
But on that road I took a fall
Pero en ese camino sufrí una caída.
Oh baby, why did you run away?
Oh, nena, ¿por qué huiste?
I was there for you in your darkest times
Estuve ahí por ti en tus momentos mas oscuros
I was there for you in your darkest nights
Estuve ahí por ti en tus noches más oscuras
But I wonder where were you
Pero me pregunto dónde estabas
When I was at my worst down on my knees
Cuando estuve en mi peor momento de rodillas
And you said you'd have my back
Y dijiste que me cuidarías
So I wonder where were you
Así que me pregunto dónde estabas
When all the roads you took came back to me
Cuando todos los caminos que tomabas volvian a mi
So I'm following the map that leads to you
Así seguiré el mapa que me lleve a tí
The map that leads to you
El mapa que me lleve a ti
Ain't nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
The map that leads to you
El mapa que me lleve a ti
Following, following, following to you
Siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo hasta ti.
The map that leads to you
El mapa que me lleve a ti
And nothing I can do
Y nada puedo hacer
The map that leads to you
El mapa que me lleve a ti
Following, following, following
Seguiré, seguiré, seguiré
I hear your voice in my sleep at night
Escucho tu voz en mis sueños de noche
Hard to resist temptation
Difícil resistir la tentación
'Cause something strange has come over me
Porque algo extraño me ha invadido
And now I can't get over you
Y ahora no puedo olvidarte
No, I just can't get over you
No, simplemente no puedo olvidarte
I was there for you in your darkest times
Estuve ahí por ti en tus momentos mas oscuros
I was there for you in your darkest nights
Estuve ahí por ti en tus noches más oscuras
But I wonder where were you
Pero me pregunto dónde estabas
When I was at my worst down on my knees
Cuando estuve en mi peor momento de rodillas
And you said you'd have my back
Y dijiste que me cuidarías
So I wonder where were you
Así que me pregunto dónde estabas
All the roads you took came back to me
Todos los caminos que tomaste volvieron a mí
So I'm following the map that leads to you
Así seguiré el mapa que me lleve a tí
The map that leads to you
El mapa que me lleve a ti
Ain't nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
The map that leads to you
El mapa que me lleve a ti
Following, following, following to you
Siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo hasta ti.
The map that leads to you
El mapa que me lleve a ti
And nothing I can do
Y nada puedo hacer
The map that leads to you
El mapa que me lleve a ti
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, I was there for you
Oh, Yo estaba ahi para ti
Oh, in you darkest times
Oh, en tus momentos mas oscuros
Oh, I was there for you
Oh, Yo estaba ahi para ti
Oh, in your darkest nights
Oh, en tus noches mas oscuras
Oh, I was there for you
Oh, Yo estaba ahi para ti
Oh, in you darkest times
Oh, en tus momentos mas oscuros
Oh, I was there for you
Oh, Yo estaba ahi para ti
Oh, in your darkest nights
Oh, en tus noches mas oscuras
But I wonder where were you
Pero me pregunto dónde estabas
When I was at my worst down on my knees
Cuando estuve en mi peor momento de rodillas
And you said you'd have my back
Y dijiste que me cuidarías
So I wonder where were you
Así que me pregunto dónde estabas
All the roads you took came back to me
Todos los caminos que tomaste volvieron a mí
So I'm following the map that leads to you
Así seguiré el mapa que me lleve a tí
The map that leads to you
El mapa que me lleve a ti
Ain't nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
The map that leads to you
El mapa que me lleve a ti
Following, following, following to you
Siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo hasta ti.
The map that leads to you
El mapa que me lleve a ti
Ain't nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
The map that leads to you
El mapa que me lleve a ti
Following, following, following
Seguiré, seguiré, seguiré