McFly That Girl letra traducida en español
McFly That Girl Letra
McFly That Girl Traduccion
One, two, three, four
Uno, dos, tres, cuatro
Went out with the guys and before my eyes
Sali con los chicos, y ante mis ojos
There was this girl, she looked so fine
Habia una chica, se veia tan bien
And she blew my mind and I wished that she was mine
Y volo mi mente, desearia que fuera mia
And I said, "Hey wait up 'cause I'm off to speak to her"
Y dije "Esperen porque ire a hablarle"
And my friends said
Y mis amigos dijeron
(You'll never get her, you're never gonna get that girl)
(Nunca la tendras, nunca tendras a esa chica)
But I didn't care
Pero no me importo
(You'll never get her, you're never gonna get that girl)
(Nunca la tendras, nunca tendras a esa chica)
'Cause I loved her long blond hair
Porque ame su larga cabellera rubia
(You'll never get her, you're never gonna get that girl)
(Nunca la tendras, nunca tendras a esa chica)
And love was in the air
Y el amor estaba en el aire
And she looked at me
Y ella me miro
(You'll never get her, you're never gonna get that girl)
(Nunca la tendras, nunca tendras a esa chica)
And the rest was history
Y el resto es historia
(You'll never get her, you're never gonna get that girl)
(Nunca la tendras, nunca tendras a esa chica)
Dude you're being silly 'cause you're never gonna get that girl
Amigo, estas siendo tonto porque nunca tendras a esa chica
And you're never gonna get the girl
Y nunca tendras a esa chica
We spoke for hours
Hablamos por horas
(She)
(Ella)
Took off my trousers
Quito mis pantalones
Spent the day laughing in the sun
Pasamos el dia riendonos en el sol
We had fun and my friends they all looked stunned, yeah, yeah
Nos divertimos, y mis amigos miraban atonitos
Dude, she's amazing and I can't believe you've got that girl
Amigo, ella es increible y no puedo creer que tuvieras a esa chica
And my friends said
Y mis amigos dijeron
(She's amazin', I can't believe you've got that girl)
(Ella es increible, no puedo creer que tengas a esa chica)
She gave me more street cred
Ella me dio reputacion
(She's amazin', I can't believe you've got that girl)
(Ella es increible, no puedo creer que tengas a esa chica)
I dug the books she read
Y me meti en los libros que leia
(She's amazin', I can't believe you've got that girl)
(Ella es increible, no puedo creer que tengas a esa chica)
And how could I forget
Y como podria olvidarme
She rocks my world
Ella mueve mi mundo
(She's amazin', I can't believe you've got that girl)
(Ella es increible, no puedo creer que tengas a esa chica)
More than any other girl, yeah yeah
Mas que cualquier otra chica
(She's amazin', I can't believe you've got that girl)
(Ella es increible, no puedo creer que tengas a esa chica)
Dude, she's amazing and I can't believe you've got that girl
Amigo, ella es increible y no puedo creer que tuvieras a esa chica
And I can't believe you got the girl
Y no puedo creer que obtuvieras a la chica
She looked incredible just at seventeen
Ella se ve tan increible, recien tiene 17
I guess my friends were right, she's out of my league
Creo que mis amigos tienen razon, esta fuera de mi alcance
So what am I to do? She's too good to be true
Pero que hago? ella es muy buena para ser verdad
(One, two, three, four)
Uno, dos, tres, cuatro
But three days later went 'round to see her
Pero tres dias despues, fui a verla
But she was with another guy and I said, "Fine"
Y estaba con otro chico, entonces dije "bien"
But I never asked her why
Pero nunca le pregunte
But since then loneliness has been a friend of mine
Desde ese entonces la soledad es una amiga mia
And my friend's said
Y mis amigos dijeron
(Such a pity, I'm sorry that you lost that girl)
(Que pena, estoy apenado de que hayas perdido a la chica)
I let her slip away
La deje ir
(Such a pity, I'm sorry that you lost that girl)
(Que pena, estoy apenado de que hayas perdido a la chica)
They tell me everyday
Ellos me lo dicen todos los dias
(Such a pity, I'm sorry that you lost that girl)
(Que pena, estoy apenado de que hayas perdido a la chica)
That it will be okay
Que estara bien
Yeah, she rocks my world
Ella mueve mi mundo
(Such a pity, I'm sorry that you lost that girl)
(Que pena, estoy apenado de que hayas perdido a la chica)
More than any other girl, yeah
Mas que cualquier otra chica
(Such a pity, I'm sorry that you lost that girl)
(Que pena, estoy apenado de que hayas perdido a la chica)
Dude, it's such a pity
Amigo, es una pena
And I'm sorry that you lost that girl
Y estoy apenado de que perdieras a la chica
And I'm sorry that you lost that girl
Y estoy apenado de que perdieras a la chica