Memphis May Fire Generation: Hate letra traducida en español
Memphis May Fire Generation: Hate Letra
Memphis May Fire Generation: Hate Traduccion
You sit at home
Te sientas en casa
Feeling so strong from behind that screen
Sintiendote tan fuerte detrás de esa pantalla
But honestly do you think those words you're typing
Pero honestamente ¿Crees que esas palabras que estás escribiendo
Are gonna change anything?
van a cambiar algo?
Could it be this is just an escape from all your insecurities?
¿Puede ser que sólo es un escape de tus inseguridades?
Could it be your deepest secret is you wish that you were me?
¿Puede ser que tu secreto es que deseas ser yo?
Tell me what is it with this love to hate?
¿Dime qué es ese amor a odiar?
I think I'm starting to lose all my faith
Creo que estoy empezando a perder toda mi fé
This isn't how its supposed to be!
Esto no es como debe ser
You see everything in black and white!
¡Ves todo en blanco y negro!
Who are you to tell me what's wrong or right?
¿Quien eres tú para decirme qué está mal o bien?
What could I possibly learn from someone like you?
¿Que podría posiblemente aprender de alguien como tú?
You don't know the first thing about my life!
¡No sabes la primera cosa sobre mi vida!
Say what you will
Di lo que quieras
You know it all or at least you think you do
Tú sabes todo o eso es lo que crees
Waste all your days complaining
Desperdicia tus días quejandote
You think we care
Crees que nos importa
But everyone knows that you don't have a clue
Pero todos saben que no tienes ni la menor idea
So say what you will
Entonces di lo que quieras
But you wouldn't last a day in my shoes!
Pero no podrías durar ni un día en mis zapatos
Waste all your days complaining
Desperdicia tus días quejandote
You think we care but this is a war you will always lose
Crees que nos importa pero esto es una guerra en la que siempre perderás
So go and disregard the blood, sweat, and tears
Así que ve y desprecia la sangre, sudor y lagrimas que
We shed for you!
¡Derramamos por ti!
But who will have the upper hand when this is over
¿Pero quién tendrá la ventaja cuando esto se acabé
And I've done everything you wished you could do?
Y haya hecho todo lo que tú desearías haber podido hacer?
Stop wasting my time!
¡Para de perder mi tiempo!
So full of things to say when you feel safe
Tan lleno de cosas que decir cuando te sientes a salvo
Maybe I'll listen to you whine
Tal vez te escucharé lloriquear
The day you wanna say it to my face!
¡El día que quieras decirlo dímelo a la cara!
Bring it on!
¡Traelas!
So many mouths that love to run!
¡Tantas bocas que quieren correr!
But I just laugh because I've been confronted by none
Pero yo sólo río por que he sido confrontado por ninguno
Say what you will
Di lo que quieras
You know it all or at least you think you do
Tú sabes todo o eso es lo que crees
Waste all your days complaining
Desperdicia tus días quejandote
You think we care
Crees que nos importa
But everyone knows that you don't have a clue
Pero todos saben que no tienes ni la menor idea
So say what you will
Entonces di lo que quieras
But you wouldn't last a day in my shoes!
Pero no podrías durar ni un día en mis zapatos
Waste all your days complaining
Desperdicia tus días quejandote
You think we care but this is a war you will always lose
Crees que nos importa pero esto es una guerra en la que siempre perderás
Say what you will
Di lo que quieras
You know it all or at least you think you do
Tú sabes todo o eso es lo que crees
Waste all your days complaining
Desperdicia tus días quejandote
You think we care
Crees que nos importa
But everyone knows that you don't have a clue
Pero todos saben que no tienes ni la menor idea
So say what you will
Entonces di lo que quieras
But you wouldn't last a day in my shoes!
Pero no podrías durar ni un día en mis zapatos
Waste all your days complaining
Desperdicia tus días quejandote
You think we care but this is a war you will always lose
Crees que nos importa pero esto es una guerra en la que siempre perderás
I'm calling out my generation!
¡Estoy llamando a mi generación!
This is an alarm
Esto es una alarma
Can you hear it now?
¿Puedes escucharla ahora?
It seems like "caring" is just a phase were over now
Parece que "cuidar" es sólo una fase que haya terminado ahora
I'm calling out my generation!
¡Estoy llamando a mi generación!
You should be ashamed
Deberías estar avergonzado
Cause your the ones to blame!
!Por que son los únicos culpables!
This isn't how it's supposed to be...
Esto no es lo que se suponía que tenia que ser...