Memphis May Fire The Redeemed letra traducida en español
Memphis May Fire The Redeemed Letra
Memphis May Fire The Redeemed Traduccion
Let go of everything,
Deja ir todo
Let go of everything!
¡Deja ir todo!
What is it that you are holding on to?
¿Qué es lo que te estás aferrando?
What will it matter when every history book is consumed in the flames?
¿Qué importará cuando cada libro de historia se consuma en las llamas?
Soon it will be like you never existed,
Pronto será como si nunca hubieras existido
Not a single soul will remember your name!
¡Ni una sola alma recordará tu nombre!
Everyone is flawed,
Todo el mundo tiene fallas
Everyone has a story to tell.
Todos tienen una historia que contar.
But every story has an ending,
Pero cada historia tiene un final
So stop acting like there won't be one!
¡Así que deja de actuar como si no hubiera uno!
These bones are only, only temporary.
Estos huesos son sólo, sólo temporales.
(Let go of all you know.)
(Deja ir todo lo que sabes.)
You're on your own, but not alone.
Estás por tu cuenta, pero no solo.
You'll never be alone.
Nunca estarás solo.
These bones are temporary,
Estos huesos son temporales
Let go of all you know.
Deja ir todo lo que sabes.
(Let go of all you know.)
(Deja ir todo lo que sabes.)
The destination lies ahead
El destino está por delante
And we are not alone.
Y no estamos solos.
We are not alone!
¡No estamos solos!
Forget then, live right now.
Olvídate entonces, vive ahora mismo.
Everything rides on tomorrow.
Todo pasa mañana.
When that day comes will you hear (will you hear)
Cuando llegue ese día, ¿"Oirás (oirás)
"Well done, well done."?
"Bien hecho, bien hecho."?
Your eternity is worth so much
Tu eternidad vale tanto
More than their opinions of you.
Más que sus opiniones de vos.
Defined not by where you've been,
Definido no por donde has estado
Knowing that you'll be made new!
¡Sabiendo que serás hecho nuevo!
These bones are only, only temporary.
Estos huesos son sólo, sólo temporales.
(Let go of all you know.)
(Deja ir todo lo que sabes.)
You're on your own, but not alone.
Estás por tu cuenta, pero no solo.
You'll never be alone.
Nunca estarás solo.
These bones are temporary,
Estos huesos son temporales
Let go of all you know.
Deja ir todo lo que sabes.
(Let go of all you know.)
(Deja ir todo lo que sabes.)
The destination lies ahead
El destino está por delante
And we are not alone.
Y no estamos solos.
We are not alone!
¡No estamos solos!
I can't say
No puedo decir
The past will never get in the way.
Que el pasado nunca se interpondrá en el camino.
Just remember, all things come and go,
Sólo recuerda, todas las cosas vienen y van
But they don't mean a thing.
Pero no significan nada.
It's not about what you have now,
(No es sobre lo que tenés ahora
It's what you have in store.
Es sobre lo que tienes en la tienda.
Let go.
Déjalo ir.
The destination lies ahead
El destino está por delante
And we are not alone.
Y no estamos solos.
(It's not about what you have now,
(No es sobre lo que tenés ahora
What do you have in store?)
¿Qué tienes en la tienda?)
Let go.
Déjalo ir.
These bones are only temporary,
Estos huesos solo son temporales
We are not alone.
No estamos solos.
(It's not about what you have now,
(No es sobre lo que tenés ahora
What do you have in store?)
¿Qué tienes en la tienda?)
Let go. (These bones are only temporary)
Déjalo ir. (Estos huesos solo son temporales)
The destination lies ahead
El destino está por delante
And we are not alone.
Y no estamos solos.
(You're on your own, but not alone.
(Estás por tu cuenta pero no solo.
What do you have in store?)
¿Qué tienes en la tienda?)
Let go. (These bones are only temporary)
Déjalo ir. (Estos huesos solo son temporales)
These bones are only temporary,
Estos huesos solo son temporales
We are not alone.
No estamos solos.
(You're on your own, but not alone.
(Estás por tu cuenta pero no solo.
You'll never be alone.)
Nunca estarás solo.)