Metro Station Love & War letra traducida en español
Metro Station Love & War Letra
Metro Station Love & War Traduccion
We're just friends, slow down, she said I'm talking crazy
Sólo somos amigos, despacio, dijo que estoy hablando locuras.
You lead me on, step back, I'm feeling lonely lately
Me llevas en, un paso atrás, últimamente me siento solitario.
We shared a kiss, locked lips, it's so confusing baby
Compartimos un beso, boca cerrada, es tan confuso bebé.
Six one I'm on her mind, she said she loves me maybe
Sería uno estoy en su mente, dijo que tal vez me ama.
If all's fair in love and war, then what are we fighting for?
Si todo es justo en el amor y la guerra, entonces ¿qué estamos peleando?
If all's fair in love and war, then what are we fighting for?
Si todo es justo en el amor y la guerra, entonces ¿qué estamos peleando?
(We're just friends, just friends) then what are we fighting for?
(Sólo somos amigos, sólo amigos) entonces ¿qué estamos peleando?
(We're just friends, just friends) a fight between love and war
(Sólo somos amigos, sólo amigos) una lucha entre el amor y la guerra.
In the club, slow dance, take her home I'm wishing
En el club, baile lento, estoy deseando llevarla a casa.
We make love all night, morning comes she's missing
Hacer el amor toda la noche, la mañana llega ella desaparece.
She sobers up, had enough, darkness comes we're kissing
Ella sobria, tengo suficiente, viene la oscuridad nos besamos.
Sick of games, all the same, such a lie we're living
Harto de juegos, siempre lo mismo, esa mentira que estamos viviendo.
If all's fair in love and war, then what are we fighting for?
Si todo es justo en el amor y la guerra, entonces ¿qué estamos peleando?
If all's fair in love and war, then what are we fighting for?
Si todo es justo en el amor y la guerra, entonces ¿qué estamos peleando?
(We're just friends, just friends) then what are we fighting for?
(Sólo somos amigos, sólo amigos) entonces ¿qué estamos peleando?
(We're just friends, just friends) a fight between love and war
(Sólo somos amigos, sólo amigos) una lucha entre el amor y la guerra.
(We're just friends, just friends)
(Sólo somos amigos, solo amigos)
If all's fair in love and war, then what are we fighting for?
Si todo es justo en el amor y la guerra, entonces ¿qué estamos peleando?
(We're just friends, just friends)
(Sólo somos amigos, solo amigos)
If all's fair in love and war, a fight between love and war
Si todo es justo en el amor y la guerra, una lucha entre el amor y la guerra.
I thought I was the only one, her love's like a loaded gun
Pensé que era el único, su amor es como una pistola cargada.
She's deadly, it's crazy, I'm missing her lately, oh
Ella es mortal, es una locura, la extraño últimamente, oh.
I thought I was the only one, her love's like a loaded gun
Pensé que era el único, su amor es como una pistola cargada.
She's deadly, it's crazy, I'm missing her lately, oh
Ella es mortal, es una locura, la extraño últimamente, oh.
I thought I was the only one, her love's like a loaded gun
Pensé que era el único, su amor es como una pistola cargada.
She's deadly, it's crazy, I'm
Ella es mortal, es una locura, estoy.
(We're just friends, just friends) then what are we fighting for?
(Sólo somos amigos, sólo amigos) entonces ¿qué estamos peleando?
(We're just friends, just friends) a fight between love and war
(Sólo somos amigos, sólo amigos) una lucha entre el amor y la guerra.
(We're just friends, just friends)
(Sólo somos amigos, solo amigos)
If all's fair in love and war, then what are we fighting for?
Si todo es justo en el amor y la guerra, entonces ¿qué estamos peleando?
(We're just friends, just friends)
(Sólo somos amigos, solo amigos)
If all's fair in love and war, a fight between love and war
Si todo es justo en el amor y la guerra, una lucha entre el amor y la guerra.