Miley Cyrus Nightmare letra traducida en español
Miley Cyrus Nightmare Letra
Miley Cyrus Nightmare Traduccion
Hey! Feels like I'm asleep, but I'm awake
Hey! Es como si estuviera dormida, pero estoy despierta
In this dream I never see your face
En este sueño nunca veo tu rostro
I'm just a step behind
Estoy un paso detrás
Hey! Can't remember why you went away
Hey! No puedo recordar por qué te marchaste
Pinch me cause I know it's a mistake
Pellízcame pues sé que es un error
I wanna see your eyes
Quiero ver tus ojos
I woke up in another life
Desperté en una nueva vida
When nothing's really dangerous
En la que nada es realmente peligroso
And everything is black and white
Y todo está en blanco y negro
And no one even knows
Y nadie aquí parece notarlo
I woke up in a broken dream
Desperté en un sueño roto
With no one lying next to me
Sin nadie recostado junto a mí
It's not how it's supposed to be
No es como supuse que sería
So why'd you had to go?
¿Por qué tuviste que irte?
I'm still trying, to wake up from this
Aún intento despertar de ésta
From this nightmare, from this nightmare
De esta pesadilla, de esta pesadilla
Where everything is, in its right place
Donde todo está en su lugar
But you're not there, no you're not there
Pero tu no estás ahí, no, tu no estás ahí
Hey! Table's set for two, but it's a waste
Hey! La mesa está servida para dos, pero es en vano
I'm the only one that's breaking plates
Soy la única que está rompiendo platos
The quiet's getting loud
El silencio se está volviendo ruidoso
Hey! Everyone keeps saying I'm okay
Hey! Todo el mundo sigue diciendo que estoy bien
One more night alone I'll go insane
Una noche más sola y me volveré loca
I need to hold you now
Necesito abrazarte ahora
I woke up in another life
Desperté en una nueva vida
When nothing's really dangerous
En la que nada es realmente peligroso
And everything is black and white
Y todo está en blanco y negro
And no one even knows
Y nadie aquí parece notarlo
I woke up in a broken dream
Desperté en un sueño roto
With no one lying next to me
Sin nadie recostado junto a mí
It's not how it's supposed to be
No es como supuse que sería
So why'd you had to go?
¿Por qué tuviste que irte?
I'm still trying, to wake up from this
Aún intento despertar de ésta
From this nightmare, from this nightmare
De esta pesadilla, de esta pesadilla
Where everything is, in its right place
Donde todo está en su lugar
But you're not there, no you're not there
Pero tu no estás ahí, no, tu no estás ahí
Suddenly I can almost see you
De repente casi puedo verte
Got the heat of your breath on my skin
Tengo el calor de tu respiración sobre mi piel
Scared to death but I'm only dreaming
Con miedo de morir pero solo estoy soñando
Suddenly I can see you fading
De repente te veo desaparecer
Going on, but my heart starts raising
Sigo viva, pero mi corazón comienza a acelerarse
Scared to death cause I know I'm dreaming
Con miedo de morir porque sé que estoy soñando
I'm still trying, to wake up from this
Aún intento despertar de ésta
From this nightmare, from this nightmare
De esta pesadilla, de esta pesadilla
Where everything is, in its right place
Donde todo está en su lugar
But you're not there, no you're not there
Pero tu no estás ahí, no, tu no estás ahí