Never Shout Never Good Times letra traducida en español
Never Shout Never Good Times Letra
Never Shout Never Good Times Traduccion
I woke up on a Wednesday morning, with a hangover that quaked my brain
Me desperté un fin de semana por la mañana, con una resaca que tembló mi cerebro
Smoked cigarettes to keep me sane
Fumé cigarrillos para mantenerme bien
I know I'll be alright
Sé que estaré bien :3
I pushed my covers down with stubborn force
empuje mis sabanas abajo con fuerza testaruda
And stumbled out of bed
y salí de mi cama
Disregarding insufficient might
ignorando mi insuficiente fuerza
I know I'll be alright
Sé que estaré bien :3
It seems like everyone I know is letting go almost every night these days
Parece que todos los que conozco están saliendo todas las noches
As the days roll on I wonder what will justify our obstructive ways
mientras los días avanzan yo me pregunto que justifica nuestros caminos obstrutivos
The good times make the bad times worth our time
Los buenos tiempos hacen que los malos tiempos hagan valer
Got spiffied up and brewed a cup, my morning remedy like down the hatch.
me levante y me tome una copa, mi remedio casero mañanero
Preparation for another day
preparado para otro día
I know I'll be alright
Sé que estaré bien :3
Hopped in my automobile and kicked her out
subí a mi automóvil y pateé hacia fuera
Then I took the wheel
entonces yo tome el volante
Headed downtown to grab a meal
dirigido al centro para tomar una comida
I know I'll be alright
Sé que estaré bien :3
It seems like everyone I know is letting go almost every night these days
Parece que todos los que conozco están saliendo todas las noches
As the days roll on I wonder what will justify our obstructive ways
mientras los días avanzan yo me pregunto que justifica nuestros caminos obstrutivos
The good times make the bad times worth our time
Los buenos tiempos hacen que los malos tiempos hagan valer
I called up all my friends that night
le hable a todos mis amigos en la noche
There's something going down my way
todos vengan hacia mi casa
Bring all the fun you can
Trae toda la diversión que puedas
I know we'll be alright
sé que estare bien
We ranted, rambled carelessly
nosotros discutíamos, divagamos descuidadamente
Until we fell asleep alone
Hasta que nos quedamos dormidos solos
It gets more fun with every dose
se vuelve más divertido con cada dosis
I know we'll be alright
sé que estare bien
It seems like everyone I know is letting go almost every night these days
Parece que todos los que conozco están saliendo todas las noches
As the days roll on I wonder what will justify our obstructive ways
mientras los días avanzan yo me pregunto que justifica nuestros caminos obstrutivos
The good times make the bad times worth our time
Los buenos tiempos hacen que los malos tiempos hagan valer
I woke up on a Thursday morning, with a hangover that quaked my brain
me levante un jueves por la mañana, con una resaca que hizo temblar mi cerebro
Smoked cigarettes to keep me sane
Fumé cigarrillos para mantenerme bien
I know I'll be alright
Sé que estaré bien :3