Nickelback If Today Was Your Last Day letra traducida en español
Nickelback If Today Was Your Last Day Letra
Nickelback If Today Was Your Last Day Traduccion
My best friend gave me the best advice
Mi mejor amigo me dió el mejor consejo
He said each day's a gift and not a given right
Dijo" Cada día es un regalo y no un derecho"
Leave no stone unturned, leave your fears behind
No dejes piedras sin mover, deja tus miedos atrás
And try to take the path less traveled by
Intenta tomar el camino menos recorrido
That first step you take is the longest stride
Ese primer paso que tomes será el más largo
If today was your last day and tomorrow was too late
Si hoy fuera tu último día y mañana fuera muy tarde
Could you say goodbye to yesterday?
¿Podrías decirle adiós al ayer?
Would you live each moment like your last
¿Vivirías cada momento como el último?
Leave old pictures in the past?
Dejando las viejas fotos en el pasado
Donate every dime you had, if today was your last day?
¿Donarías cada centavo que tienes? Si hoy fuera tu último día.
What if, what if, if today was your last day?
¿Qué pasaría si... ? ¿Qué pasaría si, si hoy fuera tu último día?
Against the grain should be a way of life
Ir al grano debería ser una forma de vida
What's worth the price is always worth the fight
Lo que vale la pena del premio, es siempre la lucha
Every second counts 'cause there's no second try
Cada segundo cuenta porque no hay un segundo intento.
So live like you're never living twice
Entonces vive como si no fueras a vivir dos veces
Don't take the free ride in your own life
No tomes el camino fácil en tu vida
If today was your last day and tomorrow was too late
Si hoy fuera tu último día y mañana fuera muy tarde
Could you say goodbye to yesterday?
¿Podrías decirle adiós al ayer?
Would you live each moment like your last?
¿Vivirías cada momento como si fuera el último?
Leave old pictures in the past?
Dejando las viejas fotos en el pasado
Donate every dime you had?
¿Donando cada centavo que tengas?
And would you call oldfriends you never see?
¿Llamarías a los viejos amigos que nunca ves?
Reminisce old memories?
Reviviendo recuerdos antiguos
Would you forgive your enemies?
¿Perdonarías a tus enemigos?
And would you find that one you're dreaming of?
¿Encontrarás a la persona con la que sueñas?
Swear up and down to God above
Jurandole a Dios
That you'd finally fall in love if today was your last day?
Que finalmente te has enamorado, si hoy fuera tu último día
If today was your last day
Si hoy fuera tu último día...
Would you make your mark by mending a broken heart?
¿Dejarías tu marca reparando un corazón roto?
You know it's never too late to shoot for the stars
Sabes que nunca es demasiado tarde para dispararle a las estrellas
Regardless of who you are
A pesar de quién seas
So do whatever it takes
Entonces has lo necesario
'Cause you can't rewind a moment in this life
Porque no puedes regresar un momento en esta vida
Let nothing stand in your way
No dejes que nada se interponga en tu camino
'Cause the hands of time are never on your side
Porque las manos del tiempo nunca están de tu lado
If today was your last day and tomorrow was too late
Si hoy fuera tu último día y mañana fuera muy tarde
Could you say goodbye to yesterday?
¿Podrías decirle adiós al ayer?
Would you live each moment like your last?
¿Vivirías cada momento como si fuera el último?
Leave old pictures in the past?
Dejando las viejas fotos en el pasado
Donate every dime you had?
¿Donando cada centavo que tengas?
And would you call old friends you never see?
¿Y llamarías a los viejos amigos que nunca ves?
Reminisce old memories?
Reviviendo recuerdos antiguos
Would you forgive your enemies?
¿Perdonarías a tus enemigos?
And would you find that one you're dreaming of
¿Encontrarías ese alguien con el que has soñado?
Swear up and down to God above
Jurandole a Dios
That you'd finally fall in love if today was your last day?
Que finalmente te has enamorado, si hoy fuera tu último día