Letras.org.es

Oomph! Die Leiter letra traducida en español


Oomph! Die Leiter Letra
Oomph! Die Leiter Traduccion
Komm
Ven
Komm mein Mädchen
Ven mi nena
Komm ein bisschen
Ven un poquito
Nur ein bisschen
Tan solo un poquito


Auf die Leiter
A la escalera
Meine Leiter
Mi escalera
Dann geht es weiter
Que te lleva más allá


Diese Welt ist dein Verließ
El mundo es tu calabozo
Bald bist du im Paradis
Pronto estarás en el paraíso
Auf der Leiter, Stück für Stück
En la escalera, tramo a tramo
Kämpfst du dich zu mir zurück.
Tú me das pelea


Die Leiter steht am Horizont
La escalera permanece en el horizonte
Und dass du weinst sieht nur der Mond
Y lloras porque solo ves la luna
Du kletterst bist die Seele brennt
Trepas hasta que tu alma arde
Und du zerreißt das Firmament
Y desgarras el firmamento


Komm
Ven
Komm doch näher
Ven acércate
Immer höher
Cada vez más alto
Immer näher
Cada vez más cerca


Immer weiter
Siempre más allá
Immer weiter
Siempre más allá
Auf meiner Leiter
En mi escalera


Sehnsucht ist dein Galgenstrick
La Nostalgia es tu tahúr
Langsam bricht sie dein Genick
Lentamente rompe tu cuello
Durch das große Himmelstor
Y a través de la gran puerta del paraíso
Quälst du dich zu mir empor
Te atormentas por volver a mí


Die Leiter steht am Horizont
La escalera permanece en el horizonte
Und dass du weinst sieht nur der Mond
Y lloras porque solo ves la luna
Du kletterst bist die Seele brennt
Trepas hasta que tu alma arde
Und du zerreißt das Firmament
Y desgarras el firmamento


Komm zurück
Ven regresa
Trau dich zu mir heute Nacht
Encomiéndate a mí esta noche
Komm zurück
Ven regresa
Trau dich zu mir heute Nacht
Encomiéndate a mí esta noche


Die Leiter steht am Horizont
La escalera permanece en el horizonte
Und dass du weinst sieht nur der Mond
Y lloras porque solo ves la luna
Du kletterst bist die Seele brennt
Trepas hasta que tu alma arde
Und du zerreißt das Firmament
Y desgarras el firmamento


Die Galaxie ist dir zu klein
La Galaxia es demasiado pequeña para ti
Es muss schon etwas großes sein
Debe ser algo más grande
Und du erreichst den Sternenrand
Y alcanzas el borde de las estrellas
Dahinter lacht das Niemandsland
Detrás del cual ríe la Tierra de Nadie