Oomph! Eine Frau spricht im Schlaf letra traducida en español
Oomph! Eine Frau spricht im Schlaf Letra
Oomph! Eine Frau spricht im Schlaf Traduccion
Als er mitten in der Nacht erwachte
Cuando él despertó en la mitad de la noche
Schlug sein Herz, dass er davon erschrak
Su corazón latía de tal forma, que le dio miedo
Denn die Frau, die neben ihm lag lachte
Porque la mujer que yacía a su lado reía
Dass es klang als sei der Jüngste Tag
De tal forma que sonaba como si fuera el Día del Juicio
Und er hörte ihre Stimme klagen
Y él escuchó la voz de ella en un alarido
Und er fühlte, dass sie trotzdem schlief
Aunque él sintió que ella estaba aún dormida
Weil sie beide blind im Dunkeln lagen
Porque ambos yacían ciegos en la oscuridad
Sah er nur die Worte, die sie rief
Él sólo vio las palabras que ella gritaba
‘Warum tötest du much denn nicht schneller?'
´¿Por qué no me matas de prisa?´
Fragte sie und weinte wie ein Kind
Ella preguntaba y chillaba como una criatura
Und ihr Weinen drang aus jenem Keller
Y sus lamentos se arrastraban fuera de aquél sótano
Wo die Träume eingemauert sind
Donde los sueños son enterrados en las paredes
‘Wieviel Jahre willst du mich noch hassen?'
´¿Cuántos años más quieres seguir odiándome?'
Rief sie aus und lag unheimlich still
Ella gritaba, siniestra e inmóvil
‘Willst du mich nicht weiterleben lassen
´¿Acaso no quieres dejarme vivir,
Weil ich ohne dich nicht leben will?'
Porque yo no quiero vivir sin ti?'
Ihre Fragen standen wie Gespenster
Sus preguntas permanecieron como fantasmas
Die sich vor sich selber fürchten da
Que tenían miedo de ellos mismos
Und die Nacht war schwarz und ohne Fenster
Y la noche era oscura y sin ventanas
Und schien nicht zu wissen, was geschah
Y no parecía saber lo que sucedía
Ihm, dem Mann in Bett, war nicht zum Lachen
Para él, para el hombre en la cama esto no era nada para reírse
Träume sollen wahrheitsliebend sein
Los sueños deberían ser confiables
Doch er sagt sich
Pero él se dijo a sí mismo:
‘Was soll man machen?'
´¿qué puede uno hacer?'
Und beschloss nachts nicht mehr aufzuwachen
Y decidió no despertarse en las noches nunca más
Daraufhin schlief er getröstet ein
Y acto seguido, cayó dormido plácidamente