Oomph! Kleinstadtboy letra traducida en español
Oomph! Kleinstadtboy Letra
Oomph! Kleinstadtboy Traduccion
Du bist ein böses kleines Opfer in der Gang fühlst du dich cool,
Eres una víctima pequeña y mala, en la pandilla te sientes genial
Denn Jungs mit Baggypants und Basecap sind doch nie und nimmer schwul
porque los jovenes con pantalones cholos y gorra nunca jamás serán gays
In deinem Ghetto bist du unbarmherzig und so homophob,
En tu barrio eres despiadado y muy homofóbico
Doch unten drunter trägst du heimlich Doppelripp von Wolfgang Joop
pero en secreto, debajo usas licras de Wolfgang Joop
Du bist ein Gangsterboss (Gangsterboss)
Eres un jefe gángster (jefe gángster)
Und er ein Kleinstadtboy (Kleinstadtboy)
y el es un muchacho de pueblo pequeño (pueblerino)
Du bist ein harter Mann und darum weinst du nie
Tu eres un tipo duro y por eso nunca lloras
Siehst du den Kleinstadtboy, dann zittern dir die Knie
Ves al pueblerino y entonces te tiemblan las rodillas
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Tan solo corre lejos de ti mismo, date la vuelta
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Tan solo corre lejos de ti mismo, date la vuelta
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Tan solo corre lejos de ti mismo, date la vuelta
Lauf nur weg vor dir selbst
Tan solo corre lejos de ti mismo
Du bist ein großer starker Rocker, tätowiert, mit langem Haar
Eres un rockero grande y fuerte, tatuado y con cabello largo
Und dass es schwule unter Rocken gibt, ist überhaupt nicht wahr
Y eso de que debajo de todo rockero hay un gay, no es cierto en absoluto
Beim Rock am Ring bist du der Härteste und isst nur rohes Tier
En el 'Rock am Ring' eres el más rudo y sólo comes carne cruda
Und niemand weiß, in deinem Nachttisch liegt ein Bild von Udo Kier
Y nadie sabe que en tu mesa de noche hay una foto de Udo Kier
Du bist ein Rockerboss (Rockerboss)
Eres un jefe del rock (jefe del rock)
Und er ein Kleinstadtboy (Kleinstadtboy)
y el es un muchacho de pueblo pequeño (pueblerino)
Du bist ein harter Mann und darum weinst du nie
Tu eres un tipo duro y por eso nunca lloras
Siehst du den Kleinstadtboy, dann zittern dir die Knie
Ves al pueblerino y entonces te tiemblan las rodillas
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Tan solo corre lejos de ti mismo, date la vuelta
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Tan solo corre lejos de ti mismo, date la vuelta
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Tan solo corre lejos de ti mismo, date la vuelta
Lauf nur weg vor dir selbst
Tan solo corre lejos de ti mismo
Du bist ein bärenstarker Torwart, lässt nur selten einen rein
Eres un portero fuerte como un oso que sólo rara vez deja entrar una
Du konzentrierst dich auf den Ball,
Te concentras en el balón
denn was nicht sein darf kann nicht sein
porque lo que no está permitido, no puede ser
Vor deiner Mannschaft bist du hart, unter der Dusche weinst du nie
Frente a tu equipo eres duro, bajo la ducha nunca lloras
Doch siehst du deinen süßen Mittelstürmer, zittern dir die Knie
Pero cuando ves a tu dulce delantero-centro te tiemblan las rodillas
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Tan solo corre lejos de ti mismo, date la vuelta
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Tan solo corre lejos de ti mismo, date la vuelta
Lauf nur weg vor dir selbst, dreh dich weg
Tan solo corre lejos de ti mismo, date la vuelta
Lauf nur weg vor dir selbst
Tan solo corre lejos de ti mismo
Wein ruhig, harter Mann
Llora en silencio, hombre rudo
Schrei ruhig, harter Mann
Grita en silencio, hombre rudo
Wein ruhig, harter Mann
Llora en silencio, hombre rudo
Schrei ruhig
Grita en silencio