Letras.org.es

Passenger Month of Sundays letra traducida en español

Feat Brian Campeau, Elana Stone

Passenger Month of Sundays Letra
Passenger Month of Sundays Traduccion
Well I've been living in this month of Sunday's
Bueno, he estado viviendo este mes de los domingos
For so long,
hace tanto tiempo,
I don't remember Saturday night
que no recuerdo la noche del sábado.
Broken record's don't play new tunes
Los discos rotos no reproducen nuevas melodías
Except for once in a blue moon
a excepción de una vez en una luna azul
And I've looked, but the moon is still white
y he mirado, pero la luna todavía es blanca.


And I've been some hope to the summit of Sunday
Y he sujetado algo de esperanza a la cumbre de los domingos.
Someone, somewhere may do something with his light
Alguien, en algún lugar puede que haga algo con su vida,
The smoker's lung's don't blow balloons
los pulmones de un fumador no pueden inflar globos
Except for one in a blue moon
a excepción de una vez en una luna azul
And I've looked, but the moon is still white
y he mirado, pero la luna todavía es blanca.


Rusty gun's fire rusty shots
Los cañones oxidados disparan tiros oxidados,
Leopards never change their spots,
los leopardos nunca cambiaran sus manchas
And fireworks always fade too soon,
y los fuegos artificiales siempre se desvanecen demasiado pronto.
Empty words don't mean a lot
Las palabras vacías no significan mucho
And for me thats all you got
y para mí eso es todo lo que tienes,
But I swear to you darling
pero te juro cariño
One day, we'll stand beneath a blue moon
que un día, que un día estaremos bajo una luna azul.


I've been living in this month of Sunday's
Bueno, he estado viviendo este mes de los domingos
And I forgot what Monday morning feels like
y me olvido de lo que se siente la mañana del lunes.
Blushing bride and handsome grooms,
Las novias ruborizadas y los guapos novios
Deep in debt from honeymoons
con grandes deudas de la luna de miel
Stare above, but the moon is still white
miran arriba, pero la luna todavía es blanca.


Oh and I've wandered into wondering if one day
Le he dado vueltas preguntandome si algún día
When the war is won
cuando la guerra sea ganada
And one finally make two
y uno finalmente hagan dos.
And we think not of what we know,
Cuando no pensemos en lo que no tenemos,
And think of only what we've got
y pensemos solo en lo que tenemos
Then we'll go dancing underneath a blue moon
y vayamos a bailar bajo la luna azul.


Oh black kettles and black pots
Todas las hervidoras y ollas negras
Seem to fight an awful lot
parece que disparan una barbaridad
And make the kitchen the most uncomfortable of rooms
y hacen de la cocina la más incómoda de las habitaciones
Empty words don't mean a lot
Las palabras vacías no significan mucho
And for me that's all you've got
y para mí eso es todo lo que tienes,
And I swear to you darling
pero te juro cariño
One day, we'll stand beneath a blue moon
que un día, que un día estaremos bajo una luna azul.


Oh, oh,
Oh, oh
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh
Oh, woh, oh,
Oh, woh, oh
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh
Oh, woh, oh,
Oh, woh, oh
Oh, oh, no,
Oh, oh, no
Oh, oh,
Oh, oh
Oh, woh, oh,
Oh, woh, oh
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, woh...
Oh, oh, woh...


So I've been living in this month of Sunday's
Bueno, he estado viviendo este mes de los domingos
And I don't know when this month may be through
y no sé cuando pueda acabar este mes.
So will you tell that your awake,
Así que me diras que me vas a esperar
For as long as it may take
el tiempo que pueda durar
And I swear darling, I'll show you a blue moon
y te juro cariño, que te mostraré una luna azul.
Oh my darling, I'll show you a blue moon
Oh mí amor, te enseñaré una luna azul.