Passenger Walk You Home letra traducida en español
Passenger Walk You Home Letra
Passenger Walk You Home Traduccion
I see you nearly every day,
te veo casi todos los días
I see you but you don't see me.
te veo pero tú no me ves
Wish i had something clever to say and,
desearía tener algo inteligente que decir
Wish i had something better i could be.
desearía tener algo mejor que ser
We touched hands by the coffee machine the other day,
Nos tocamos las manos junto a la máquina de café el otro día
I know you've forgotten already, but im going to take that moment to the grave.
y se que ya te has olvidado, pero yo me llevaré este momento a la tumba
'coz i just want to walk you home,
porque yo solo quiero acompañarte a casa
I just want to walk you home.
yo solo quiero acompañarte a casa
Oh Yeh.
oh yeah
I see you nearly every night,
te veo casi todos los días
I see you when you're down in your house.
te veo pero tu no me ves
In my night vision binoculars and,
con mis prismáticos de visión nocturna
I creep quiet as a mouse.
Acecho callado como un ratón
Well i get jeleous when i see you stroking his hair,
bueno, me pongo celoso cuando te veo acaricísndole el pelo
but it's ok i tell myself 'coz i know it's only an affair.
pero no pasa nada, me digo a mi mismo, pongo yo sé que es solo un rollo
I know.
lo se
'coz i just want to walk you home,
porque yo solo quiero acompañarte a casa
I just want to walk you home.
yo solo quiero acompañarte a casa
Well i just need some time alone,
bueno yo solo necesito un tiempo solo
I just need some time alone.
yo solo necesito un tiempo solo
I'm the boy who watches the phone,
soy el chico que mira el teléfono
I'm the boy who eats lunch on his own,
soy el chico que come el almuerzo solo
I'm the boy with the monotone,
soy el chico con la monotonía
I'm the boy, still lives at home.
soy el chico que aún vive en casa
I'm the boy with the ironed shirt,
Soy el chico con la camisa planchada
I'm the boy who watches you work,
Soy el chico que te mira trabajar
I know where you keep your skirts,
Sé donde guardas tus faldas
I know where your secrets hurt.
Sé tus secretos más oscuros
I'm the boy thats calling your house,
Soy el chico que está llamando a tu casa
I'm the boy thats freaking you out,
Soy el chico que te está sacando de quicio
With my thermos flask of tea,
con mi botella térmica de té
Up there in your neighbours tree.
Aquí arriba en el árbol de tu vecino
I'm the boy that's crossing borders,
Soy el chico que se pasa de la raya
I'm the boy with social disorders,
Soy el chico con trastornos sociales
I'm the boy with restraining orders,
Soy el chico con órdenes de alejamiento
I'm the boy yeah.
Doy el chico sí
'coz i just want to walk you home,
porque yo solo quiero acompañarte a casa
I just want to walk you home.
yo solo quiero acompañarte a casa
Well i know that it's no right decree,
bueno sé que no está bien acechar
But i just want to watch you sleep alone.
pero solo quiero verte dormir sola
I say i just want to walk you home,
porque yo solo quiero acompañarte a casa
I just want to walk you home.
yo solo quiero acompañarte a casa