Letras.org.es

P!nk Beam Me Up letra traducida en español


P!nk Beam Me Up Letra
P!nk Beam Me Up Traduccion
There's a whole n'other conversation going on
Hay toda una conversación en marcha
Where nothing breaks and nothing hurts.
Donde nada se rompe y nada duele.
There's a waltz playing frozen in time
Hay un vals sonando, congelado en el tiempo
Blades of grass on tiny bare feet
Briznas de hierba sobre pies descalzos
I look at you and you're looking at me.
Yo te miro a ti, y tú me miras a mí.


Could you beam me up
¿Podrías sacarme de aquí?
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Dame un minuto, no sé qué diría durante ese minuto
Probably just stare, happy just to be there holding your face
Probablemente me quedaría mirando, feliz solo por estar allí, sujetando tu rostro
Let me be lighter, tired of being a fighter
Déjame ser más ligera, déjame ser más ligera,
I think, a minutes enough
Creo que un minuto es suficiente
Just beam me up.
Simplemente, sácame de aquí.


Some black birds soaring in the sky
Vi un mirlo elevarse en el cielo,
Barely a breath like our one last sigh
Justo un suspiro, atrapé una última mirada
Tell me that was you, saying goodbye
Dime que eras tú diciendo adiós,
There are times I feel the shiver and cold
Hay veces que siento escalofríos y frío,
It only happens when I'm on my own
Solo ocurre cuando voy por mi cuenta,
That's how you tell me, I'm not alone
Así es como me dices que no estoy sola


Could you beam me up
¿Podrías sacarme de aquí?
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Dame un minuto, no sé qué diría durante ese minuto
I'd probably just stare, happy just to be there, holding your face
Probablemente me quedaría mirando, feliz solo por estar allí, sujetando tu rostro
Let me be lighter, tired of being a fighter
Déjame ser más ligera, déjame ser más ligera,
I think, a minutes enough
Creo que un minuto es suficiente
Just beam me up.
Simplemente, sácame de aquí.


In my head, I see your baby blues
En mi cabeza, veo tu melancolía de niño
I hear your voice and I, I break in two and now there's
Oigo tu voz y yo, yo me rompo en dos y ahora hay
One of me, with you
Una parte de mí contigo


So when I need you can I send you a sign
Entonces cuando lo necesite, ¿puedo mandarte una señal?
I'll burn a candle and turn off the lights
Encenderé una vela y apagaré las luces
I'll pick a star and watch you shine
Elegiré una estrella y te veré brillar


Just beam me up
Simplemente, sácame de aquí.
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Dame un minuto, no sé qué diría durante ese minuto
Probably just stare, happy just to be there, holding your face
Probablemente me quedaría mirando, feliz solo por estar allí, sujetando tu rostro
Let me be lighter, tired of being a fighter
Déjame ser más ligera, déjame ser más ligera,
I think, a minutes enough
Creo que un minuto es suficiente
Could you beam me up.
¿Podrías sacarme de aquí?