Letras.org.es

Quinn XCII FFYL letra traducida en español


Quinn XCII FFYL Letra
Quinn XCII FFYL Traduccion
you said we had it all
dijiste que teníamos todo
that shit would drive me crazy
esa mierda me tenia loco
'coz outside, outside
por que afuera, afuera
there's no feelings baby.
no hay sentimientos bebé
you say its hard to tell,
dijiste que era difícil de decir
what I've been thinking lately
lo que he estado pensando últimamente
but behind, closed doors
Pero detrás, puertas cerradas
I'm a fool for your love
soy un tonto por tu amor
you said we had it all
dijiste que teníamos todo
that shit would drive me crazy
esa mierda me tenia loco
"coz outside, outside
por que afuera, afuera
there's no feelings baby.
no hay sentimientos bebé
you say its hard to tel,
dijiste que era difícil de decir
what I've been thinking lately
lo que he estado pensando últimamente
but behind, closed doors
Pero detrás, puertas cerradas
Im a fool for your love
soy un tonto por tu amor
her last semester's over,
Su ultimo semestre acaba
Paris and Minnesota,
Paris y Minesota
Chigago's waiting for her,
Chicago la espera
Job offers on the table.
Ofertas de trabajo en la mesa
And she tells all her friends,
Y se lo cuenta a todos sus amigos
that's why they think we're stable,
Que porqué piensan que estamos estables
but i got plans of my own.
pero tengo planes por mi cuenta
we're better with no lable.
Estamos mejor sin etiqueta.
and I'm lovin' the way that you move to my vibe and you dance to my song.
Y amo la forma en la que te mueves a mi ritmo y bailas mi cancion
But I feel like it's 'bout to be me who goes off into something so wrong.
Pero siento que es para ser yo quien se va a algo tan malo.
Know I take it for granted.
Sé que lo tomo por sentado.
Knew I'd be breaking your heart so I vanished.
Sabía que estaría rompiendo tu corazón por lo que desapareció.
Soon as you walked out that door, I panicked.
En cuanto saliste por esa puerta, entré en pánico.
See I'm never gonna understand it.
Ver que nunca lo entenderé
You said we had it all
dijiste que teníamos todo
that shit would drive me crazy
esa mierda me tenia loco
'coz outside, outside
por que afuera, afuera
there's no feelings baby.
no hay sentimientos bebé
You say its hard to tell,
dijiste que era difícil de decir
what I've been thinking lately.
Lo que he estado pensando últimamente.
But behind closed doors
Pero a puertas cerradas
I'm a fool for your love.
Soy un tonto por tu amor.
I'm a fool for your love.
Soy un tonto por tu amor.
I'm a fool for your love.
Soy un tonto por tu amor.
My heart, she's stealing.
Mi corazón, ella está robando.
If you lay out my feelings darlin'
Si usted pone mis sentimientos querida '
Somethings gotta be different
Algo tiene que ser diferente
I cant stand this feelin'
No puedo soportar este sentimiento
Barely see the point to be livin'
Apenas veo el punto de estar viviendo
If you just got me wrapped in circles
Si me tienes envuelto/a en círculos
But I stand while you sittin'
Pero me quedo mientras estás sentado,
Speak my mind 'coz this song is all about you, hey
Habla mi mente porque esta canción es todo sobre ti, hey
Sayin' you want my name
Diciendo que quieres mi nombre
got no song to blame
No tengo ninguna canción que culpar
It's a crazy game
es un juego loco
Got no child
No tiene hijo
But you still gotta deal with childish shit all day
Pero todavía tienes que lidiar con mierda infantiltodo el día
Still I want you, through these nights we lay awake
Todavía te quiero, a través de estas noches nos quedamos despiertos
You said we had it all
dijiste que teníamos todo
That shit would drive me crazy
esa mierda me tenia loco
'coz outside, outside
por que afuera, afuera
there's no feelings baby
No hay sentimientos bebe
You say its hard to tell,
dijiste que era difícil de decir
What I've been thinking lately
lo que he estado pensando últimamente
but behind closed doors
Pero a puertas cerradas
I'm a fool for your love
soy un tonto por tu amor
I'm a fool for your love
soy un tonto por tu amor
I'm a fool for your love
soy un tonto por tu amor
And when we get together
y cuando estamos juntos
She says lets make this open
Ella dice que hagamos esto abierto
Relationships are better
la relación es mejor
when you leave out the hoping
Cuando dejas de lado la esperanza
Wish I could simply just tell her whatever we had is broken
Ojalá pudiera simplemente decirle todo lo que tenía estaba roto
But it always ends,
pero siempre termina
But it always ends the same.
Pero siempre termina igual.
You said we had it all
dijiste que teníamos todo
That shit would drive me crazy
esa mierda me tenia loco
'Coz outside, outside
por que afuera, afuera
There's no feelings baby
No hay sentimientos bebe
You say its hard to tell,
dijiste que era difícil de decir
What I've been thinking lately
lo que he estado pensando últimamente
But behing closed doors
Pero detrás de las puertas cerradas
Im a fool for your love
soy un tonto por tu amor
She says lets make this open
Ella dice que hagamos esto abierto
Relationships are better
la relación es mejor
When you leave out the hoping
Cuando dejas de lado la esperanza
Wish I could simply just tell her
Ojalá pudiera simplemente decirle
Whatever we had is broken
Lo que teníamos estaba roto
But it always ends,
pero siempre termina
But it always ends the same.
Pero siempre termina igual.