Radical Face Second Family Portrait letra traducida en español
Radical Face Second Family Portrait Letra
Radical Face Second Family Portrait Traduccion
My life started slow
Mi vida comenzó lenta
In a town of idle minds
En un pueblo de mentes ociosas
Where daydreams filled the space
Donde los sueños llenaban el espacio
Between our simple dramas
Entre nuestros dramas
And my mom was strange
Mi mamá era extraña
But she'd always liked to sew
Pero siempre le gustó coser
And my clothes smelled like
Y mi ropa olía
The room I was born in
A la habitación en la que nací
And my dad calm
Mi padre calmado
Never used two words when one'd do
Nunca usó dos palabras cuando alguien lo hizo
And my brother's hands were mischief bent
Las manos de mi hermano eran traviesas
With no will to stop 'em
Sin intención por detenerlas
And on the whole
Y en resumen
We lived simply and day-to-day
Vivíamos la vida simple y al día
Our fears were trivial
Nuestros miedos eran banales
They always died with every sunset
Siempre morían con cada amanecer
When I was twelve
Cuando tenía doce
My affliction came to light
Mi aflicción salió a la luz
And I was told that some things I heard
Y me dijeron que algunas cosas que escuchaba
Were only there in my head
Solo estaban en mi cabeza
But I couldn't tell
Pero no podía diferenciar
Which were real and which were now
Cuáles eran reales y cuáles no
And the question loomed over all I did
Y la pregunta aparecía en todo lo que hacía
Whether I could trust it
Si podía confiar en ello
And I guess over time
Pienso que a través del tiempo
It became too much
Se volvió demasiado
And I was sent away
Y me echaron
At my mom's behest
A petición de mi madre
'cause she'd grown to fear me
Porque ella terminaría temiéndome
Now I live up north
Ahora vivo al norte
In the house for the broken heads
En la casa para las las mentes fracturadas
And my father comes and visits me
Mi padre me visita
Whenever he can afford it
Cuando lo puede costear
Sometimes at night
A veces en la noche
When the voices quiet down
Cuando las voces se calman
I find I hope that I am missed
Deseo que me echen de menos
And that they haven't forgot me
Y que no me olviden