Letras.org.es

Rammstein Dalai Lama letra traducida en español


Rammstein Dalai Lama Letra
Rammstein Dalai Lama Traduccion
Ein Flugzeug liegt im Abendwind
Un avión vuela en el viento de la tarde
An Bord ist auch ein Mann mit Kind
A bordo está también un hombre con un niño
Sie sitzen sicher sitzen warm
Sentados seguros, sentados cálidamente
und gehen so dem Schlaf ins Garn
Ellos caen en una trampa de sueño
In drei Stunden sind sie da
En tres horas están allá
zum Wiegenfeste der Mamma
Para el cumpleaños de mamá
Die Sicht ist gut der Himmel klar
La vista es buena, el cielo claro


Weiter, weiter ins Verderben
Lejos lejos en la ruina,
Wir müssen leben bis wir sterben
Debemos vivir hasta morir
Der Mensch gehört nicht in die Luft
Los hombres no pertenecen al aire
So der Herr im Himmel ruft
Así que el señor del cielo llama
seine Söhne auf dem Wind
A sus hijos en el viento
Bringt mir dieses Menschenkind
Tráiganme a ese niño


Das Kind hat noch die Zeit verloren
El niño ha perdido el tiempo ya
Da springt ein Widerhall zu Ohren
Entonces brinca un resueno en sus oídos
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
Un pesado retumbe conduce la noche
und der Wolkentreiber lacht
El que maneja las nubes ríe
Schüttelt wach die Menschenfracht
Sacude hasta despertar la carga humana.


Weiter, weiter ins Verderben
Lejos lejos en la ruina,
Wir müssen leben bis wir sterben
Debemos vivir hasta morir
Und das Kind zum Vater spricht
Y el niño al padre dice
Hörst du denn den Donner nicht
No escuchaste el trueno?
Das ist der König aller Winde
El es el rey de los vientos
Er will mich zu seinem Kinde
Él me quiere como su niño


Aus den Wolken tropft ein Chor
De las nubes cae un coro
Kriecht sich in das kleine Ohr
Se arrastra por el pequeño oído
Komm her, bleib hier
Ven aquí, Quédate aquí
Wir sind gut zu dir
Somos buenos para ti
Komm her, bleib hier
Ven aquí, Quédate aquí
Wir sind Brüder dir
Somos hermanos tuyos


Der Sturm umarmt die Flugmaschine
La tormenta abraza la máquina voladora
Der Druck fällt schnell in der Kabine
La presión baja rápidamente en la cabina
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
Un pesado retumbe conduce la noche
In Panik schreit die Menschenfracht
En pánico gritan los pasajeros


Weiter, weiter ins Verderben
Lejos lejos en la ruina,
Wir müssen leben bis wir sterben
Debemos vivir hasta morir
Und zum Herrgott fleht das Kind
Y el niño suplica a dios
Himmel nimm zurück den Wind
Cielo llama a tus vientos
Bring uns unversehrt zu Erden
Nos trae ilesos a tierra


Aus den Wolken tropft ein Chor
De las nubes cae un coro
Kriecht sich in das kleine Ohr
Se arrastra por el pequeño oído
Komm her, bleib hier
Ven aquí, Quédate aquí
Wir sind gut zu dir
Somos buenos para ti
Komm her, bleib hier
Ven aquí, Quédate aquí
Wir sind Brüder dir
Somos hermanos tuyos


Der Vater hält das Kind jetzt fest
El padre abraza al niño
Hat es sehr an sich gepresst
Lo aprieta fuertemente contra él
Bemerkt nicht dessen Atemnot
No nota dificultad al respirar
Doch die Angst kennt kein Erbarmen
Pero el miedo no conoce piedad
So der Vater mit den Armen
Así que el padre con los brazos
Drückt die Seele aus dem Kind
Exprime el alma del niño
Diese setzt sich auf den Wind und singt:
Esta se sienta en el viento y canta
Komm her, bleib hier
Ven aquí, Quédate aquí
Wir sind gut zu dir
Somos buenos para ti
Komm her, bleib hier
Ven aquí, Quédate aquí
Wir sind Brüder dir
Somos hermanos tuyos
Komm her, bleib hier
Ven aquí, Quédate aquí
Wir sind gut zu dir
Somos buenos para ti
Komm her, bleib hier
Ven aquí, Quédate aquí
Wir sind Brüder dir
Somos hermanos tuyos