Rammstein GIB MIR DEINE AUGEN letra traducida en español
Rammstein GIB MIR DEINE AUGEN Letra
Rammstein GIB MIR DEINE AUGEN Traduccion
Schenk mir was, lass etwas hier
Regálame algo,deja algo aquí
Lass, bitte, etwas hier von dir
Deja, por favor, algo aquí de ti
Ein paar Tränen wären fein
Un par de lagrimas estarían bien
Reib mich abends damit ein
Acariciame con ellas por las noches
Die Träne fließt, doch fließt sie schwach
La lagríma fluye, pero el flujo es débil
Ich schlage zu und helfe nach
Propongo y ayudo
Und wenn ich schon um Wasser bitt
Y cuando casi imploro por agua
Nehm ich doch gleich die Brunnen mit
Me llevo la fuente conmigo
Gib mir deine Augen
Dame tus ojos
Gib mir dein Licht
Dame tu luz
Schenk mir deine Tränen
Regaláme tus lágrimas
Die Seele will ich nicht
El alma no la quiero
Schenk mir was...
Regalame algo...
Schenk mir was, Ich bitte sehr
Regalame algo, te lo ruego
Deine schenkel hängen schwer
Tus piernas cuelgan pesadamente
Nimm die Lippen vom Gesicht
Tomo los labios de la cara
Riechen schlecht, brauch ich nicht
Huele mal, no los necesito
Die Augen sind der Seelen Pforten
Los ojos son la puerta del alma
Will sie pflegen, will sie horten
Quieren preocuparse, quieren acaparar
Nimm das Glück liegt im Verzicht
Tomo la felicidad que radica en la renuncia
Gib sie her, du brauchst sie nicht
Dámela, tu no la necesitas
2X
2X
Schenk mir was...
Regalame algo...
Schenk mir was...
Regalame algo...
Schenk mir was...
Regalame algo...
Aus den Augenhöhlen
Desde las cuencas de los ojos
Will sich die Seele stehlen
El alma quiere escapar
Ich stopfe, Stück für stück
Meto, pieza por pieza
Die Seele in den Kopf zurück
El alma de vuelta a la cabeza
Gib mir deine Augen
Dame tus ojos
Gib mir dein Licht
Dame tu luz
Schenk mir deine Tränen
Regaláme tus lágrimas
Die Seele will ich nicht
El alma no la quiero
Gib mir deine Augen
Dame tus ojos
Gib mir dein Licht
Dame tu luz
Schenk mir deine Tränen
Regaláme tus lágrimas
Doch weinen...
Pero llorar...
sollst du nicht!
Eso no lo harás!