Letras.org.es

Rammstein Spieluhr letra traducida en español


Rammstein Spieluhr Letra
Rammstein Spieluhr Traduccion
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
una criatura muere sólo está fingiendo
wollte ganz alleine sein
segun parece queria estar sola
das kleine Herz stand still fur Stunden
el corazón del pequeñoestuvo quieto durante horas
so hat man es fur tot befunden
entonces se le declaró muerto
es wird verscharrt in nassem Sand
es enterrado en arena mojada
mit einer Spieluhr in der Hand
con una caja de música en la mano


Der erste Schnee das Grab bedeckt
La primera nieve cubre la tumba
hat ganz sanft das Kind geweckt
ha despertado a la criatura
in einer kalten Winternacht
en una noche de invierno
ist das kleine Herz erwacht
desperto el pequeño corazón


Als der Frost ins Kind geflogen
cuando el frio helo a la niña
hat es die Spieluhr aufgezogen
la caja de música se accionó
eine Melodie im Wind
una melodía en el viento
und aus der Erde singt das Kind
y desde el suelo la criatura canta


Hoppe hoppe Reiter
arre, arre jinete
und kein Engel steigt herab
ningún ángel descenderá
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
mi corazón no latirá más
nur der Regen weint am Grab
solo la lluvia sobre la tumba llora
hoppe hoppe Reiter
arre, arre jinete
eine Melodie im Wind
una melodía en el viento
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
mi corazón no latirá más
und aus der Erde singt das Kind
y desde el suelo la criatura canta


Der kalte Mond in voller Pracht
la fria luna en todo su esplendor
h ort die Schreie in der Nacht
escucha los llantos en la noche
und kein Engel steigt herab
ningún ángel descenderá
nur der Regen weint am Grab
solo la lluvia sobre la tumba llora


Zwischen harten Eichendielen
entre duros tablones de roble
wird es mit der Spieluhr spielen
suena la caja de música
eine Melodie im Wind
una melodía en el viento
und aus der Erde singt das Kind
y desde el suelo la criatura canta


Hoppe hoppe Reiter
arre, arre jinete
und kein Engel steigt herab
ningún ángel descenderá
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
mi corazón no latirá más
nur der Regen weint am Grab
solo la lluvia sobre la tumba llora
hoppe hoppe Reiter
arre, arre jinete
eine Melodie im Wind
una melodía en el viento
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
mi corazón no latirá más
und aus der Erde singt das Kind
y desde el suelo la criatura canta


Hoppe hoppe Reiter
arre, arre jinete
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
mi corazón no latirá más


Am Totensonntag horten sie
en el día de los muertos se escuchó
aus Gottes Acker diese Melodie
desde el cementerio esa melodia
da haben sie es ausgebettet
entonces la desenterraron
das kleine Herz im Kind gerettet
el pequeño corazón salvaron
Hoppe hoppe Reiter
arre, arre jinete
eine Melodie im Wind
una melodía en el viento
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
mi corazón no latirá más
und auf der Erde singt das Kind
y desde el suelo la criatura canta
hoppe hoppe Reiter
arre, arre jinete
und kein Engel steigt herab
ningún ángel descenderá
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
mi corazón no latirá más
nur der Regen weint am Grab
solo la lluvia sobre la tumba llora