Red Hot Chili Peppers Sir Psycho Sexy letra traducida en español
Red Hot Chili Peppers Sir Psycho Sexy Letra
Red Hot Chili Peppers Sir Psycho Sexy Traduccion
A long, long, long, long time ago
Hace mucho, mucho, mucho, mucho tiempo atrás
Before the wind before the snow
Antes del viento, antes de la nieve
Lived a man, lived a man I know
Vivía un hombre, vivía un hombre que conozco
Lived a freak of nature named Sir Psycho
Vivía un raro de la naturaleza llamado Sir Psycho
Sir Psycho Sexy, that is me
Sir Psycho Sexy, ese soy yo
Sometimes I find I need to scream
A veces siento que necesito gritar
He's a freak of nature
Es un fenómeno de la naturaleza
But we love him so
Pero lo amamos tanto
He's a freak of nature
Es un fenómeno de la naturaleza
But we let him go
Pero lo dejamos ir
Deep inside the Garden of Eden
En el interior del Jardín del Edén
Standing there with my hard on bleedin'
Parado ahí con mi erección sangrando
There's a devil in my dick and some demons in my semen
Hay un diablo en mi pene y algunos demonios en mi semen
Good God no that would be treason
Dios bueno, no, eso sería traición
Believe me Eve she gave me good reason
Creeme, Eva dió una buena razón
Booty lookin' too good not to be squeezin'
Un trasero que se veía tan bien como para no apretarlo
Creamy beaver hotter than a fever
Castor cremoso, más caliente que la fiebre
I'm a givin' 'cause she's the receiver
Soy un dador porque ella es la receptora
I won't and I don't hang up until I please her
No lo haré, no terminaré hasta que no la complazca
Makin' her feel like an over archiever
Haciéndola sentir como una gran triunfadora
I take it away for a minute just to tease her
La saco por un minuto tan solo para provocarla
Then I give it back a little bit deeper
Y luego la devuelvo un poco más profunda
Sir Psycho, Sir Psycho, yea, he's the man that I met one time
Sir Psycho, Sir Psycho, sí, es el hombre que conociste una vez
Sir Psycho, Sir Psycho, yea, he's the man that left me blind
Sir Psycho, Sir Psycho, sí, es el hombre que te dejó ciega
Sir Psycho, Sir Psycho, yea, he's the man he's the man he's theman
Sir Psycho, Sir Psycho, sí, es el hombre, es el hombre, es el hombre
Sir Psycho, Sir Psycho, yea, yea
Sir Psycho, Sir Psycho, sí, (sí)
He's a freak of nature
Es un fenómeno de la naturaleza
But we love him so
Pero lo amamos tanto
He's a freak of nature
Es un fenómeno de la naturaleza
But we let him go
Pero lo dejamos ir
I got stopped by a lady cop in my automobile
Me detuvo una mujer policía en mi automóvil
She said "Get out and spread your legs"
Ella dijo "Sal de ahí y abre tus piernas"
And then she tried to cop a feel
Y luego intentó llevarse una sensación
That cop she was all dressed in blue
Esa policía estaba vestida de azul
Was she pretty? Boy, I'm tellin' you
¿Era ella linda? Muchacho, te digo que
She stuck my butt with her big black stick
Ella me metió en el trasero su gran y negro bastón
I said "What's up?" now suck my dick
Le dije "¿Qué pasa?" ahora chupa mi pene
Like a ram getting ready to jam the lamb
Como un carnero a punto de arremeter contra una oveja
She whimpered just a little when she felt my hand
Ella gimió tan solo un poco cuando sintió mi mano
On her crotch so very warm
En su entrepierna tan caliente
I could feel her getting wet through her uniform
Podía sentirla ponerse mojada a través de su uniforme
Proppin' her up on the black and white
Apoyándola en lo negro y blanco
Unzipped and slipped "Ooo that's tight"
Baja la cremallera y deslizada, "oh, eso está ajustado"
I swaited her like no swat team can
La palmearé como ningún miembro de la SWAT puede
Turned a cherry pie right into jam
Se volvió de una tarta de cerezas a una mermelada
Sir Psycho, Sir Psycho, yea, he's the man that I met one time
Sir Psycho, Sir Psycho, sí, es el hombre que conociste una vez
Sir Psycho, Sir Psycho, yea, he's the man that left me blind
Sir Psycho, Sir Psycho, sí, es el hombre que te dejó ciega
Sir Psycho, Sir Psycho, yea, he's the man he's the man he's theman
Sir Psycho, Sir Psycho, sí, es el hombre, es el hombre, es el hombre
Sir Psycho, Sir Psycho, yea, yea
Sir Psycho, Sir Psycho, sí, (sí)
Hello, young woman that I love
Hola, jóven mujer que yo amo
Pretty punk rock mamma that I'm thinking of
Linda mamá punk rock de la que estoy pensando
Hold me naked if you will
Sosténme desnuda si deseas
In your arms in your legs in your pussy I'd kill
En tus brazos, en tus piernas, en tu vagina, yo mataría
To be with you, to kiss with you, I do miss you
Por estar contigo, para besarnos, yo sí te extraño
I love you
Te amo
Lay me down, lay me down lay, me down lay me down
Recuéstame, recuéstame, recuéstame, recuéstame
Lay me down, lay me down lay, me down lay me down
Recuéstame, recuéstame, recuéstame, recuéstame
Descending waves of graceful pleasure
Olas descendientes de elegante placer
For your love there is no measure
Para tu amor no hay medida
Her curves they bend with subtle splendor
Sus curvas se doblan con un sutil esplendor
Now I lay me down to sleep
Ahora me acuesto a dormir
I pray the funk will make me freak
Rezo por que el funk me hará un fenómeno
If I should die before I waked
Si debo morir antes de despertar
Allow me Lord to rock out naked
Permiteme señor, rockear desnudo
Bored by the ordinary time to take a trip
Aburrido por el tiempo ordinario que toma viajar
Calling up a little girl with a bull whip
Llamando a una niña pequeña con un látigo de toro
Lickety split go snap "snap"
A toda marcha partirá (partirá)
Girl gettin' off all in my lap
Chica saiendo de mi regazo
The tallest tree the sweetest sap
El árbol más alto, la savia más dulce
Blowin' my ass right of the map
Volando mi culo del mapa
Ooh, and it's nice out here
Oh, y es agradable aquí
I think I'll stay for a while
Creo que me quedaré por un rato