Letras.org.es

Regina Spektor You Don't Know Me letra traducida en español

Feat Ben Folds

Regina Spektor You Don't Know Me Letra
Regina Spektor You Don't Know Me Traduccion
I wanna ask you do you ever sit and wonder?
Quiero preguntarte ¿Alguna vez te has parado a pensar?
It's so strange we could be together for
Es tan extraño que llevemos juntos
So long and never know never care
Tanto tiempo y sin saber, sin importarnos


What goes on in the other one's head
Lo que ocurre en la cabeza del otro
Things I felt but I never said
Cosas que sentí pero nunca he dicho
You said things that I never said so
Me dijiste cosas que yo nunca te dije a ti, entonces
I'll say something that I should have said long ago
Diré algo que debería haber dicho hace tiempo


You don't know me, you don't know me at all
No me conoces, no me conoces para nada
You don't know me, you don't know me at all
No me conoces, no me conoces para nada


You could have just propped me up on the table like a mannequin
Podrías haberme tan solo apoyado sobre la mesa como un maniquí
Or a cardboard stand up and paint me
O haber hecho una réplica de mí en cartón y pintarme
Any face that you wanted me to be seen with
Cualquier rostro que quisieras que yo tuviera


Damned by the existential moment where
Malditos por el momento existencial donde
We saw the couple in the coma
Nos vimos como una pareja en coma
And it was we who were the cliché
Y eramos nosotros quienes eramos cliché
But we carried on anyway
Pero continuamos de todas maneras


So sure I can just close my eyes
Tan seguro de poder solo cerrar mis ojos
Yeah sure, trace and memorize
Si, seguramente podré recordar y memorizar
But can you go back once you know
Pero ¿Podrás volver una vez que sepas?


You don't know me, you don't know me at all
No me conoces, no me conoces para nada
You don't know me, you don't know me at all
No me conoces, no me conoces para nada
You don't know me, you don't know me at all
No me conoces, no me conoces para nada
You don't know me, you don't know me
No me conoces, No me conoces


If I'm the person that you think I am
Si soy la persona que tu crees
Clueless chump you seem to think I am
El negado tonto que pretendes pensar que soy
So easily led astray
Tan fácilmente perdido como


An errant dog who occasionally escapes
Un perro abandonado que ocasionalmente se escapa
And needs a shorter leash then
Y necesita una correa más corta para atarlo
Why the fuck would you want me back?
¿Por qué carajos me querrías de vuelta?
Maybe it's because
Quizás sea porque


You don't know me at all
No me conoces para nada
You don't know me, you don't know me
No me conoces, No me conoces


So what I'm trying to say is
Entonces, lo que intento decir es
What I'm trying to tell you is
Lo que trato de decirte es
Not gonna come out like I wanna say it
No voy a declararme a tí, como quisiera hacer
'Cause I know you'll only change it, say it
Porque sé que solo lo cambiarías, dilo


You don't know me, you don't know me at all
No me conoces, no me conoces para nada
You don't know me, you don't know me at all
No me conoces, no me conoces para nada
You don't know me, you don't know me at all
No me conoces, no me conoces para nada
You don't know me, you don't know me at all
No me conoces, no me conoces para nada
What?
¿Qué?