Rhett and Link Just Being Honest letra traducida en español
Rhett and Link Just Being Honest Letra
Rhett and Link Just Being Honest Traduccion
Last week I saw you in the lobby passin, through
La semana pasada te vi pasar en el pasillo
You said, "Hey, how ya doin?"
Tu dijiste: "Hey, cómo estás?
I said, "Pretty good man and you?"
Yo dije: "Muy bien, hombre y tu?"
Well, that wasn't true
Bueno, eso no es cierto
I was actually doin' pretty bad
Realmente me siento mal
Havin' just recived some unfortunate news from my dad
Hace poco recibí desafortunadas noticias acerca de mi papá
He had invested my inheritence in his new business plan
El estuvo gastando mi herencia en un nuevo plan de negocios
That plan was taken teens to the prom ina fleet of used mini vans
Ese plan era de llevar jovenes a la graduacion usando minivans
So at that moment, I didn't really care how you were doin'
En este momento, no se que realmente hacer
and I don't remember your name. That's why I called you man
y no recuerdo tu nombre. Por eso es que te llamo hombre.
The other night at midnight you called me on the phone
La otra noche a medianoche me llamaste al télefono
You aked if you woke me up but I said "no"
Me preguntaste si me habias despertado pero te dije que "no"
But the truth is I was in the deepest sleep of my life
Pero la verdad es que estaba en el sueño más profundo de mi vida
Havin' the most realistic dream I was flyin'
Teniendo los sueños más realistas sobre volar
In the international human flyin' championship
En el Campeonato de humanos voladores
Your sister was there and was about to give me a kiss
Tu hermana estaba ahi, y estaba a punto de darme un beso
That's when you called me and asked me how to say guhnauchi
Es por eso que me llamaste y me preguntaste como se dice "guhnauchi"
Listen closely
Escucha con atención
It's gnocchi
Se dice "gnocchi"
I'm just being honest -est, -est, -est
Solo estoy siendo honesto -esto, -esto, -esto
Uh, uh, uh honestly, honestly means that much to me
Oh, oh, oh honestamente, honestamente significa mucho para mi
Uh, uh, uh honestly, honestly means that much to me (much to me)
Oh, oh, oh honestamente, honestamente significa mucho para mi (para mi)
Remember on our recent romantic night out
Recuerdas en nuestra reciente noche romantica afuera
You broke the silence by askin',"what are you thinkin' about?"
Tu rompiste el silencio preguntandome, "qué piensas acerca de esto?"
I said, "how much I love you" but that's not true
Te dije, "cuanto te amo" pero eso no es verdad
I mean, I do love you, I just don't think like you do
Quiero decir, te sigo amando, pero no como piensas lo hago
My brain is a sophisticated department of completely disconnected compartments
Mi cerebro es un departamento sofisticado con compartimentos completamente desconectados
And at that particular moment I was thinkin' about sports
Y en ese particular momento estaba pensando en deportes
...
(Espacio en silencio)
Last night when I was quiet you asked me"what's wrong?"
Anoche cuando estaba callado me preguntaste "que ocurre"?
I looked into your eyes and said "nothing at all"
Te mire a los ojos y te dije "nada de nada"
That's not exactly true, I'm actually starting to resent you
Eso no es exactamente cierto, estaba resentido contigo
And the work you're pouring into you taxidermy petting zoo
Y con el trabajo que estas, como taxiderimista en el zoo
You haven't called me pookie-pie in over four months
No me has llamado dulce pastelito hace ya cuatro meses
Do you wanna preserve us or this dead dove
Vamos a seguir juntos o prefieres a esta paloma muerta
I'm just bein' honest, -est, -est, -est
Solo estoy siendo honesto -esto, -esto, -esto
...
(Espacio en silencio)
Uh, uh, uh, honestly, honestly means that much to me
Oh, oh, oh honestamente, honestamente significa mucho para mi
Uh, uh, uh, honestly, honestly means that much to me (much to me)
Oh, oh, oh honestamente, honestamente significa mucho para mi (para mi)
The day befor yeterday, you pulled me over and
Anteayer, me paraste y me
Asked,"do you have any idea fast you goin'?"
preguntaste, "tienes alguna idea de lo rápido que ibas?"
I said,"Oh, no officer, I didn't even see you"
Entonces te dije: "Oh, no oficial, realmente no la vi"
But I did see you, and I was going 72
Pero si te vi, e iba a 72
And in full disclosure my right speaker was blown
Y para decirte toda la verdad, mi altavoz derecho se rompio
And for the preceding ten miles, my left blinker was on (I had no intention of ever turning left)
Y hace diez millas que mi luz intermitente izquierda estaba encendida (Y no tenia ninguna intencion de girar a la izquierda)
...
(Espacio en silencio)
You may recall I gave a testimonial for your product
Tu me llamaste para dar un testimonio de tu producto
I said,"The Face Cave in no way makes me look idiotic
Yo dije: "La "Cara de cueva" de ninguna forma me hace ser idiota"
I feel like I'm in a cave even though I'm not really in a cave
Siento que estoy en una cueva cuando realmente no estoy en la cueva
...
(Espacio en silencio)
Because the only thing in the cave is my face
Porque la unica cosa en la cueva es mi cara
To tell you the truth, Face Caves are hostile
A decir la verdad, "Cara de cueva" es un fiasco
Unless you really like stalagmites up your nostrils
A menos que realmente te gusta estalagmitas en sus fosas nasales
You know your terms and conditions agreement?
Te sabes el acuerdo de terminos y condiciones?
When I was updating my software, I didn't read it!
When I was updating my software, I didn't read it!
I'm just bein' honest, -est, -est, -est
Solo estoy siendo honesto -esto, -esto, -esto
Uh, uh, uh, honestly, honestly means that much to me
Oh, oh, oh honestamente, honestamente significa mucho para mi
Uh, uh, uh, honestly, honestly means that much to me (much to me)
Oh, oh, oh honestamente, honestamente significa mucho para mi (para mi)