Robbie Williams The Road To Mandalay letra traducida en español
Robbie Williams The Road To Mandalay Letra
Robbie Williams The Road To Mandalay Traduccion
Save me from drowning in the sea
Sálvame de ahogarme en el mar
Beat me up on the beach
Golpéame en la playa
What a lovely holiday, there's nothing funny left to say
Que encantadoras vacaciones, no queda nada divertido que decir
This sombre song won't drain the sun
Esta sombría canción no drenará el sol
But it won't shine until it's sung
Pero no brillará hasta ser cantada
No water running in the stream, the saddest place we've ever seen
No hay agua corriendo en el arroyo, el lugar más triste que hemos visto
Everything I touched was golden
Todo lo que toqué se convirtió en oro
Everything I loved got broken
Todo lo que amé se rompió
On the road to mandalay
En el camino a Mandalay
Every mistake I've ever made
Cada error que cometí
Has been rehashed and replayed
Ha sido hecho trizas una y otra vez
As I got lost along the way
Como si los hubiese perdido en el camino
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
bom badom
Bom badom
There's nothing left for you to give
No queda nada para ti
The truth is all that you're left with
La verdad es todo con lo que te puedes ir
Twenty paces then at dawn, we will die and be reborn
Veinte pasos y amanece, moriremos y luego renaceremos
I like to sleep beneath the trees
Me gusta dormir bajo los árboles,
Have the universe at one with me
Hacer el universo uno conmigo
Look down the barrel of a gun and feel the moon replace the sun
Mirar hacia abajo el cañon de un arma y sentir la luna remplazar el sol
Everything we've ever stolen
Todo lo que hemos robado
Has been lost, returned or broken
Se ha perdido, devuelto o roto,
No more dragons left to slay
No quedan dragones por matar
Every mistake I've ever made
Cada error que cometí
Has been rehashed and then replayed
Ha sido hecho trizas una y otra vez
As I got lost along the way
Como si los hubiese perdido en el camino
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
bom badom
Bom badom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
bom badom
Bom badom
Bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
bom bom bom ba da dup bom bom
Bom bom bom ba da dup bom bom
bom badom
Bom badom
Save me from drowning in the sea
Sálvame de ahogarme en el mar
beat me up on the beach
Golpéame en la playa
What a lovely holiday, there's nothing funny left to say
Que encantadoras vacaciones, no queda nada divertido que decir