Letras.org.es

Sabaton En hjältes väg letra traducida en español


Sabaton En hjältes väg Letra
Sabaton En hjältes väg Traduccion
Se och beskåda hur fanornas prakt i facklornas flammande ljus
Observar atónito cómo flamean los estandartes con brillantez y el fuego de las antorchas iluminan
Får hjärtan att brinna och slå i takt i kamplust mjödstänk och rus
tu corazón de oveja no lo será más, será quemado, el instinto de guerra, aguamiel y borracheras
Se främst ibland likar en gudars son en ättling av snöstorm och frost
Consultar entre iguales a los hijos de los dioses, al descendiente de la tormenta de nieve y escarcha
Förlikad med ödet att ha livet till låns
Comprometido con saber que esta vida es un prestamo
Blott så länge eggen ej vittrar av rost
Y cuidar que el borde de tu espada no tenga oxido
När gryningen blöder de kämpa som bröder och solen är röd liksom blod
Cuando el amanecer sangra en el cielo, luchamos como hermanos y el sol se vuelve tan rojo como la sangre


Liksom Sigfrid på Fafners mark bland faror ofärd och svek
Como Sigfrido en la cueva de Fafnir, entre peligros engaños y traición
Håller han anden och kroppen stark uti ärnadens blodiga lek
El mantiene su espiritu y cuerpo fuerte, en el sangriento juego del temor
Och var gång han kallas av krigets vind med segel mot flammande färd
Y una vez que es llamado por el viento de la guerra, parte con valentia rumbo a una jornada epica
Han stryker med ömhet sin kvinnas kind
El acaricia con afecto la mejilla de su esposa
Men med järnhand han greppar sitt svärd
pero aún empuña su pesada espada,
Klingan är dragen vargtimman slagen framåt mot ära och död
el desatino está escrito, la hora del Lobo ha comenzado, adelante ¡por el honor o la muerte!


I venerna svallar hans ädla blod han räds ej att offra sitt liv
Su noble sangre aún recorre sus venas, el no teme sacrificar su vida
Hans hjärta är fyllt utav hjältemod på väg mot en ny offensiv
su corazón está lleno de valor y coraje, adelante ¡hacia una nueva ofensiva!
För den som vill vandra i hjältars spår han gör vad han måste och kan
Para aquellos que quieren andar en el camino del héroe, él hace lo correcto, y puede
Han viker ej bakåt han står där han står för att få falla och dö som en man
El no se rinde, él se queda donde está, para caer y morir como un gran hombre
Med blod står det skrivet att dåden i livet blir andens slutgiltiga dom
Con sangre está escrito, que los hechos de la vida se convertirán en el juicio final del espíritu.


Av de fallande eklöven segerkrönt utan fruktan han tampas i strid
¡Por la caída de las hojas de roble, está coronada la victoria! sin miedo, él lucha en combate
All den ära hans dåd har rönt skall erinras i evinnerlig tid
Por la gloria de sus acciones, él sera recordado por toda la eternidad
En hjältes väg är en snårig stig som få finner slutet utav
¡El camino del héroe! es un camino complicado, en donde pocos encuentran su final
Den går genom blod genom eld och krig och leder till hjältarnas grav
Se hace atravéz de la sangre, el fuego, el sudor y la guerra y conduce a los héroes a sus tumbas
Han ser inte bakåt han ser inte framåt han begynner sitt sista anfall
El no mira hacia adelante, él no mira hacia atras, él comienza su ultimo ataque
Se vanmakten faller valkyrior kaller han dräper på väg mot Valhall
Ves caídos los estandartes, Valkyria te llama, él ha muerto camino a Valhalla