Sabaton Screaming Eagles letra traducida en español
Sabaton Screaming Eagles Letra
Sabaton Screaming Eagles Traduccion
Crack of the lightning splitting the ground
El relampago parte la tierra
Thunder is sounding, artillery pounding
La atilleria suena como el trueno
Wrath of the Nazis cast on Bastogne
La ira de los Nazis cae sobre Bastogne
Facing their forces alone
Enfrentando a sus fuerzas solos
ALONE!
solos!
ALONE!
solos!
Sent from the skies jumped into the unknown
Desde los cielos saltan a lo desconocido
The march to Berlin has begun
La marcha hacia berlín a empezado
Spearhead the charge surrounded by foes
Encabeza la marcha rodeado de enemigos
Eagles are leading the way
Las agilas muestran el camino
France is still under enemy rule
Fracia todavia esta bajo el dominio enemigo
Push, axis retreat
Haciendo retrodecer al eje
Thrown towards Arnhem a bitter defeat
Probocan en Arnhem una derrota amarga
They're stretched out just one bridge to far
Ellos estan rodeados en un puente lejano
Turn of the tide, it's breaking away
Retroceder para dejar "tierra por medio"
Losing momentum, retreat
Perdiendo por momoentos la retirada
Go to Bastogne, the crossroads must hold
Ir a Bastonge, las encruzijadas deben mantenerse
Stand, alone in the cold
De pie, solos en el frio
Crack of the lightning splitting the ground
El relampago parte la tierra
Thunder is sounding, artillery pounding
La atilleria suena como el trueno
Wrath of the Nazis cast on Bastogne
La ira de los Nazis cae sobre Bastogne
Facing their forces alone
Enfrentando a sus fuerzas solos
ALONE!
solos!
ALONE!
solos!
Dig your own foxholes or dig your own grave
Cavar sus propias trincheras o cavar su propia tumba
The storm is about to begin
La tromenta esta a punto de comenzar
The seige has begun, there's nowhere to run
El sitio a comenzado, no hay donde correr
Panzerkampfwagen emerge
Panzerkampwagen suergen
Tanks and mortars are shaking the ground
Los tanques y los morteros sacuden la tierra
Prey of man and machine
Presa de hombre y maquina
Crack of the lightning splitting the ground
El relampago parte la tierra
Thunder is sounding, artillery pounding
La atilleria suena como el trueno
Wrath of the Nazis cast on Bastogne
La ira de los Nazis cae sobre Bastogne
Facing their forces alone
Enfrentando a sus fuerzas solos
ALONE!
solos!
ALONE!
solos!
Chill of the winter bite to the bone and christmas is drawing near
El frio muerde los huesos, la navidad se hacerca
Soldiers are freezing, the death toll increasing
Los soldados se congelan, aumentando la lista de visctimas
They're dying in their holes
Ellos mueren en sus agujeros
There's no surrender there's no retreat, the Wehrmacht is drawing near
No hay rendicion no hay marcha atras, la wehrmacht se acerca
There's no reinforcements - they're fighting all alone!
No hay refuerzos-ellos estan luchando completamente solos!
(Solo)
(solo)
Sent from the skies ended up in Bastogne
Enviados desde el cielo hacia Bastonge
As Easy, as hard as they get
Es facil, es duro, es como es
Nazi command request and demand
Los comandantes Nazis piden y demandan
Offered surrender - declined
Una oferta de rendicion que es rechazada
"Nuts!" The General's word echoes clear!
"Nuts" El general habla claro
"Nuts!" The Nazis shall hear!
"Nuts" Y los Nazis haci lo oyen
Crack of the lightning splitting the ground
El relampago parte la tierra
Thunder is sounding, artillery pounding
La atilleria suena como el trueno
Wrath of the Nazis cast on Bastogne
La ira de los Nazis cae sobre Bastogne
Facing their forces alone
Enfrentando a sus fuerzas solos
ALONE!
solos!
ALONE!
solos!