Letras.org.es

Sabaton Uprising letra traducida en español


Sabaton Uprising Letra
Sabaton Uprising Traduccion
Warsaw Rise!
¡Arriba Varsovia!


Do you remember when
Recuerdas cuando
When the Nazis forced their rule on Poland
Los Nazis imponieron su mandato en Polonia
1939 and the allies turned away
1938 y los aliados huyeron


From the underground
bajo tierra
Rose a hope of freedom as a whisper
Rosa una esperanza de libertad como un susurro
City in despair, but they never lost their faith
Ciudad desesperada, pero ellos nunca perdieron su fe
Women, men and children fight
Mujeres, Hombres y niños pelean


They were dying side by side
muriendo lado a lado
And the blood they shed upon the streets
Y la sangre que derramaron en las calles


Was a sacrifice willingly paid
Fue un sacrifico de buena gana pagado
Warsaw, city at war
Varsovia, Ciudad en guerra
Voices from underground, whispers of freedom
Voces desde bajo tierra, susurros de libertad
1944 help that never came
1944 ayudo a que nunca llegó


Calling Warsaw, city at war
Llamado a Varsovia, Ciudad en guerra
Voices from underground, whispers of freedom
Voces desde bajo tierra, susurros de libertad
Rise up and hear the call
Levántate y escucha la llamada
History calling to you
La historia te llama


Warszawo, walcz! (Warsaw, fight!)
Warszawo, walcz! (¡Varsovia, lucha!)
Spirit, soul and heart
espíritu, alma y corazón
In accordance with the old traditions
En acuerdo con las viejas tradiciones
1944 still the allies turn away
1944 los aliados siguen lejos
Fighting street to street
Luchando calle a calle
In a time of hope and desperation
En un tiempo de esperanza y desesperación


Did it on their own and they never lost their faith
Lo hicieron como puedieron y nunca perdieron su fe
Women, men and children fight
Mujeres, Hombres y niños pelean
They were dying side by side
muriendo lado a lado
And the blood they shed upon the streets
Y la sangre que derramaron en las calles


Was a sacrifice willingly paid
Fue un sacrifico de buena gana pagado
Warsaw, city at war
Varsovia, Ciudad en guerra


Voices from underground, whispers of freedom
Voces desde bajo tierra, susurros de libertad
1944 help that never came
1944 ayudo a que nunca llegó
Calling Warsaw, city at war
Llamado a Varsovia, Ciudad en guerra
Voices from underground, whispers of freedom
Voces desde bajo tierra, susurros de libertad


Rise up and hear the call
Levántate y escucha la llamada
History calling to you
La historia te llama
Warszawo, walcz! (Warsaw, fight!)
Warszawo, walcz! (¡Varsovia, lucha!)
All the streetlights in the city
Todas las luces de las calles en la ciudad


Broken many years ago
Rotas hace bastantes años
Break the curfew
Rompe el toque de queda
Hide in sewers Warsaw, it's time to rise now
Escondete en las alcantarillas Varsovia, es hora de levantarnos ahora
All the streetlights in the city
Todas las luces de las calles en la ciudad
Broken many years ago
Rotas hace bastantes años
Break the curfew
Rompe el toque de queda
Hide in sewers Warsaw, it's time to rise now
Escondete en las alcantarillas Varsovia, es hora de levantarnos ahora
Warsaw, city at war
Varsovia, Ciudad en guerra
Voices from underground, whispers of freedom
Voces desde bajo tierra, susurros de libertad
1944 help that never came
1944 ayudo a que nunca llegó
Calling Warsaw, city at war
Llamado a Varsovia, Ciudad en guerra
Voices from underground, whispers of freedom
Voces desde bajo tierra, susurros de libertad
Rise up and hear the call
Levántate y escucha la llamada
History calling to you
La historia te llama
Warszawo, walcz! (Warsaw, fight!)
Warszawo, walcz! (¡Varsovia, lucha!)