Scissor Sisters Laura letra traducida en español
Scissor Sisters Laura Letra
Scissor Sisters Laura Traduccion
Laura, can't you give me some time,
Laura, no puedes darme un tiempo
I got to give myself one more chance.
Tengo que darme un chance más
To be the man that I know I am.
Ser el hombre que sé que soy.
To be the man that I know I am.
Ser el hombre que sé que soy.
Won't you just tell Cincinnati,
No le dirás a Cincinnati
I'm gonna need your love.
Voy a necesitar tu amor.
Don't you give me your love.
No me das tu amor.
Don't you give me your,
No me das tu
Come on,
vamos
Come on,
vamos
Where is your love?
¿Donde esta tu amor?
Don't you give me your love,
No me das tu amor.
Don't you give me your,
No me das tu
Come on,
vamos
Come on,
vamos
Where is your love?
¿Donde esta tu amor?
Don't you give me your love.
No me das tu amor.
Don't you give me your.
No me das tu
Freida, can't you spare me a dime?
Freida, ¿no me puedes ahorrar un centavo?
I got to give myself one more chance.
Tengo que darme un chance más
To ring the band that I know I'm in.
Para llamar a la banda en la que sé que estoy.
To ring the band that I know I'm in.
Para llamar a la banda en la que sé que estoy.
Won't you just tell Baby Daddy,
No le dirás a Baby Daddy
I'm gonna need his love.
Voy a necesitar su amor.
Why don't he give me his love?
Por qué él no me da su amor?
Why don't he give me his,
¿Por qué no me da su
Come on,
vamos
Come on,
vamos
Where is your love?
¿Donde esta tu amor?
Don't you give me your love,
No me das tu amor.
Don't you give me your,
No me das tu
Come on,
vamos
Come on,
vamos
Where is your love?
¿Donde esta tu amor?
Don't you give me your love.
No me das tu amor.
Don't you give me your.
No me das tu
This'll be the last time,
Esta será la última vez
I ever do your hair.
Siempre te hago el pelo.
Tired of this shit, swear I'm gonna quit
Cansado de esta mierda, juro que voy a renunciar
Can't seem to make enough dough,
No parece poder hacer suficiente masa
But my cuttin's on a roll
Pero mi cuttin está en un rollo
One face among the many,
Una cara entre los muchos
I never thought you cared.
Nunca pensé que te importara.
Seen enough stuff, thought I got rough
Visto suficientes cosas, pensé que me había complicado
Now I know it ain't so
Ahora sé que no es así, que
I gotta live my own
Tengo que vivir mi propio
This'll be the last time,
Esta será la última vez
I ever do your hair.
Siempre te hago el pelo.
Tired of this shit, swear I'm gonna quit
Cansado de esta mierda, juro que voy a renunciar
Can't seem to make enough dough,
No parece poder hacer suficiente masa
But my cuttin's on a roll
Pero mi cuttin está en un rollo
One face among the many,
Una cara entre los muchos
I never thought you cared.
Nunca pensé que te importara.
Seen enough stuff, thought I got rough
Visto suficientes cosas, pensé que me había complicado
Now I know it ain't so
Ahora sé que no es así, que
I gotta live my own
Tengo que vivir mi propio