Letras.org.es

Shakira Men in This Town letra traducida en español


Shakira Men in This Town Letra
Shakira Men in This Town Traduccion
Is there a prince in this fable
¿Hay ahí un príncipe en este cuento
For a small town girl like me?
Para la chica citadina del momento?
The good ones are gone or not able
Los buenos se han ido o no son capaces
And Matt Damon's not meant for me
Y Matt Damon no me interesa a mí
Damon's not meant for me
Damon no me interesa a mí


I got to say
Debo decir
California is a place that I respect
California es un lugar que respeto
Come on LA, take advantage
Vamos a LA, toma ventaja
Give me a night that I won't forget
Dame una noche que nunca olvide


I went to look
Fui a buscar
From the Sky Bar to the Standard, nothing took
Desde el Sky Bar hasta el Standard, nada encontré
These boys don't care
A estos chicos no les importa
Got a handful with their projects and with their looks
Me metí en un lío con sus proyectos y con sus looks


Where are all the men in this town?
¿Dónde están los hombres en esta ciudad?
And what's a girl supposed to do?
¿Y qué se supone que una chica haría?
Did they all run off when they knew
¿Acaso todos escaparon cuando supieron
That I was coming 'round, coming 'round?
Que yo estaba por estos lares?


Where are all the men in this town?
¿Dónde están los hombres en esta ciudad?
And what's a girl supposed to do?
¿Y qué se supone que una chica haría?
Did they all run off when they knew
¿Acaso todos escaparon cuando supieron
That I was coming 'round, coming 'round?
Que yo estaba por estos lares?


Fresh
Fresca
I'm so fresh, and I'm so clean
Estoy tan fresca, estoy tan limpia
Got the lips, and got the skin
Tengo bellos labios y bella piel.
Got the skin, got that thing
Tengo bella piel, tengo ese no sé qué
I'm so fresh, and I'm so...
Estoy tan fresca y soy tan...


Is there a prince in this fable
¿Hay ahí un príncipe en este cuento
For a small town girl like me?
Para la chica citadina del momento?
The good ones are gone or not able
Los buenos se han ido o no son capaces
And Matt Damon's not meant for me
Y Matt Damon no me interesa a mí


I never dreamed that I'd come here to become the next Jolie
Nunca soñé que había venido aquí para convertirme en la próxima Jolie
But I sure know there is someone
Sé de seguro que hay alguien
Around somewhere who's meant to be
Por algún lugar que le interesará ser


Where are all the men in this town?
¿Dónde están los hombres en esta ciudad?
And what's a girl supposed to do?
¿Y qué se supone que una chica haría?
Did they all run off when they knew
¿Acaso todos escaparon cuando supieron
That I was coming 'round, coming 'round?
Que yo estaba por estos lares?


Where are all the men in this town?
¿Dónde están los hombres en esta ciudad?
And what's a girl supposed to do?
¿Y qué se supone que una chica haría?
Did they all run off when they knew
¿Acaso todos escaparon cuando supieron
That I was coming 'round, coming 'round?
Que yo estaba por estos lares?


Fresh
Fresca
I'm so fresh, and I'm so clean
Estoy tan fresca, estoy tan limpia
Got the lips, and got the skin
Tengo bellos labios y bella piel.
Got the skin, got that thing
Tengo bella piel, tengo ese no sé qué
I'm so fresh, and I'm so...
Estoy tan fresca y soy tan...


Fresh
Fresca
I'm so fresh, and I'm so clean
Estoy tan fresca, estoy tan limpia
Got the lips, and got the skin
Tengo bellos labios y bella piel.
Got the skin, got that thing
Tengo bella piel, tengo ese no sé qué
I'm so fresh, and I'm so...
Estoy tan fresca y soy tan...


So they say
Dicen
It's a suicide waiting, others say
Es un suicidio esperar, otros dicen
It's a suicide waiting, yo no sé
Es un suicidio esperar, yo no sé
It's a suicide waiting another day
Es un suicidio esperar otro dia
It's a suicide waiting
Es un suicidio esperar


So decide, it's a suicide waiting all this time
Así que decide, es un suicidio esperar todo este tiempo
It's a suicide waiting, ¿dónde estás?
Es un suicidio esperar, ¿dónde estás?
It's a suicide waiting, so decide
Es un suicidio esperar, así que decide
It's a suicide waiting
Es un suicidio esperar