Slipknot Welcome letra traducida en español
Slipknot Welcome Letra
Slipknot Welcome Traduccion
Yeah!
Si!!!
I am the product, of your conduct
Soy el producto de tu comportamiento
The uncontrollable urges that made me
Los impulsos incontrolables que me hicieron
Have made us all. Are you proud? Do you even care?
Nos hicieron a todos. Estás orgullosa? Te importa acaso?
You taught us all to lie - That's how we made it here
Nos enseñaste a todos a mentir - Así es como llegamos aquí
You should've buried the truth with your secrets
Deberías haber enterrado la verdad con tus secretos
But you were far too impressed with your pretence
Pero estabas demasiado impresionada con tu pretensión
Now as far as I know, I don't know anything
Ahora hasta donde yo se, no se nada
Cause you made damn sure, I wasn't anything
Porque te aseguraste absolutamente, que no fuera nada
Distractions, reactions
Distracciones, reacciones
The only way to go is to go away
La única manera de avanzar es largándote
Discarded, retarded
Descartado, retrasado
Before I let you go, you have to let me
Antes de que te deje ir, tienes que dejarme a mi
Clawed away from human clay
Arañado desde la arcilla humana
We are the broken shards, the art disarray I
Somos los fragmentos rotos, yo, el arte desordenado
Before you condemn, you rape them
Antes de condenar, los violas
(Feed us by going on)
(Aliméntanos pasando)
Stunt our growth from our souls to our throats - Cut
Impides nuestro crecimiento desde nuestras almas a nuestras gargantas - corta
You shouldn't wall us up with your apathy
No deberías tapizarnos con tu apatía
But you did - Now you're only growing enemies
Pero lo hiciste - ahora sólo estás desarrollando enemigos
This is the catalyst, the alpha, the first breed
Esto es el catalizador, el alfa, la primer raza
Cause you made damn sure
Porque te aseguraste absolutamente
Now we're everything
Ahora somos todo
Distractions, reactions
Distracciones, reacciones
The only way to go is to go away
La única manera de avanzar es largándote
Discarded, retarded
Descartado, retrasado
Before I let you go, you have to let me
Antes de que te deje ir, tienes que dejarme a mi
Much to my surprise, I will wake up
Con gran sorpresa, despertaré
And follow the path of the ones I am made of
Y seguiré el camino de aquellos, para lo que estoy hecho
But this time I won't give in
Pero esta vez no me entregaré
I will save you from my sins
Te salvaré de mis pecados
(What is wrong with this Manipulation Violence Chaotic?)
Qué está mal con esta manipulación, caótica violencia?
Ensconced In all that's wrong
Instalado en todo lo que está mal
I slam you shut, I can only take so much
Te cierro de golpe, sólo puedo soportar tanto
How many times do I have to mistreat you?
Cuántas veces te tengo que maltratar?
Constantly biting my hand as I feed you
Mordiendo mi mano constantemente mientras te alimento
Maybe now you'll understand severity
Quizás ahora entenderás la severidad
I'll sum it up with the best amount of brevity
Lo sumaré todo con la mejor cantidad de brevedad
Welcome to the transformation
Bienvenida a la transformación
Welcome to annihilation
Bienvenidad a la aniquilación
Welcome to the man that wanted
Bienvenida al hombre que buscabas
Everything, but couldn't have it
Todo, pero no pudo conseguirlo
Distractions, reactions
Distracciones, reacciones
The only way to go is to go away
La única manera de avanzar es largándote
Discarded, retarded
Descartado, retrasado
Before I let you go, you have to let me
Antes de que te deje ir, tienes que dejarme a mi
Much to my surprise, I will wake up
Con gran sorpresa, despertaré
And follow the path of the ones I am made of
Y seguiré el camino de aquellos, para lo que estoy hecho
But this time I won't give in
Pero esta vez no me entregaré
I will save you from my sins
Te salvaré de mis pecados
Save you from my sins
Salvarte de mis pecados
Save you from my sins
Salvarte de mis pecados