Letras.org.es

Smokie Alice letra traducida en español


Smokie Alice Letra
Smokie Alice Traduccion
Sally called when she got the word,
Sally hablo cuando tuvo la oportunidad
And she said: "I suppose you've heard -
Y ella dijo: "supongo que ya oiste"
About Alice".
"Lo de Alicia"
When I rushed to the window,
Cuando corri hacia la ventana
And I looked outside,
Y mire hacia afuera
And I could hardly believe my eyes -
Y apenas pude creer lo que mis ojos veian
As a big limousine rolled up
Mientras una gran limosina caminaba
Into Alice's drive...
frente a Alicia


Oh, I don't know why she's leaving,
Oh, no se porque ella se va
Or where she's gonna go,
O hacia donde va
I guess she's got her reasons,
Suponge ella tiene sus razones
But I just don't want to know,
Pero solo no quiero saberlo,
'Cos for twenty-four years
Porque por veinticuatro años
I've been living next door to Alice.
He sido el vecino de Alicia
Twenty-four years just waiting for a chance,
Veinticuatro años esperando una oportunidad
To tell her how I feel, and maybe get a second glance,
Para decirle lo que siento, y talvez darle una segunda miradita
Now I've got to get used to not living next door to Alice...
Ahora tengo que acostumbrarme a no ser mas el vecino de Alicia


We grew up together,
Ambos crecimos juntos
Two kids in the park,
Dos niños en el parque
We carved our initials,
Tallamos nuestras iniciales,
Deep in the bark,
Profundo en el arbol,
Me and Alice.
Yo y Alicia
Now she walks through the door,
Ahora camina atraves de la puerta
With her head held high,
Con su cabeza bien en alto,
Just for a moment, I caught her eye,
Solo por un momento, cruzamos miradas
As a big limousine pulled slowly
Mientras una gran limosina paraba despacio
Out of Alice's drive.
Cerca de Alica mientras caminaba.


Oh, I don't know why she's leaving,
Oh, no se porque ella se va
Or where she's gonna go,
O hacia donde va
I guess she's got her reasons,
Suponge ella tiene sus razones
But I just don't want to know,
Pero solo no quiero saberlo,
'Cos for twenty-four years
Porque por veinticuatro años
I've been living next door to Alice.
He sido el vecino de Alicia
Twenty-four years just waiting for a chance,
Veinticuatro años esperando una oportunidad
To tell her how I feel, and maybe get a second glance,
Para decirle lo que siento, y talvez darle una segunda miradita
Now I gotta get used to not living next door to Alice...
Ahora tengo que acostumbrarme a no ser el veino de Alicia


And Sally called back and asked how I felt,
Y Sally hablo de nuevo y me pregunto como me sentia,
And she said: "I know how to help -
Y ella dijo: " Yo se como ayudarte,
Get over Alice".
: Superando a Alicia"
She said: "Now Alice is gone,
Ella dijo" Ahora Alicia se ha ido,
But I'm still here,
Pero yo estoy todavia aqui"
You know I've been waiting
"Tu sabes que he estado esperando
For twenty-four years..."
por veinticuatro años ..."
And a big limousine dissapeared...
Y la gran limosina se marcho.


I don't know why she's leaving,
No se porque ella se va
Or where she's gonna go,
O hacia donde va
I guess she's got her reasons,
Suponge ella tiene sus razones
But I just don't want to know,
Pero solo no quiero saberlo,
'Cos for twenty-four years
Porque por veinticuatro años
I've been living next door to Alice.
He sido el vecino de Alicia
Twenty-four years just waiting for a chance,
Veinticuatro años esperando una oportunidad
To tell her how I feel, and maybe get a second glance,
Para decirle lo que siento, y talvez darle una segunda miradita
But I'll never get used to not living next door to Alice...
Pero yo nunca me acustumbrare a no se el vecino de Alicia...


Now I'll never get used to not living next door to Alice...
Ahora yo nunca me acostumbrare a no ser el vecino de Alicia ...