Social Repose Demons letra traducida en español
Social Repose Demons Letra
Social Repose Demons Traduccion
darling, I love you
cariño, te amo
but you love your demons more
pero tú amas más a tus demonios
than you could ever love me.
de lo que podrías amarme a mi
I'm watching a slow motion
Estoy viendo una cámara lenta
accident
accidente
There's enough time to look
hay tiempo suficiente para mirar
but not react
pero no para reaccionar
I wanna help you
quiero ayudarte
while you're still intact
mientras sigas intacta
am I wasting my breath?
¿Estoy gastando mi aliento?
you're staging yourself
Te estás preparando
for sudden death
Para la muerte súbita
tell me all your stories
cuéntame todas tus historias
tell me where you've been
dime de donde vienes
were all those thoughts
Fueron todos esos pensamientos
just works of fiction?
solo una obra de la ficción
Do you feel lonely
te sientes solo
misunderstood
incomprendido
i can feel it too
lo puedo sentir también
yeah it surrounds you
si te rodea
give me every word
entrégame cada palabra
tell me where you bleed
dime donde sangras
did your father leave you with no room to breath
acaso tu padre te dejó sin una habitación para respirar
a steady decline
un declive constante
i'll toss you a rope
Te arrojaré una cuerda
but it's up to you to try and
Pero depende de ti intentar y
not lose hope
no pierdas la esperanza
Darling, i love you
cariño, te amo
but you love your demons more
pero tú amas más a tus demonios
than you could ever love me
de lo podrías amarme jamás
I won't ask you again
No te lo preguntaré de nuevo
your silence speaks for itself
tu silencio habla por sí mismo
i can't relate to the fact
no puedo relacionarme con él hecho
how you torture yourself like that
como te puedes torturar así
make me understand
hazme entender
this is not a demand
esto no es una demanda
but i don't know what else to do
pero no sé qué más hacer
tell me what i am to you
dime que soy para ti
another blip on your timeline
Otro blip en tu línea de tiempo
i see right through you
Veo justo a través de ti
what good is my help
que dios es mi ayuda
when you can't
cuando no puedas
help yourself
ayudarte
tell me all your stories
cuéntame todas tus historias
tell me where you've been
dime de donde vienes
where all those thoughts
Donde todos esos pensamientos
just works of fiction
solo un trabajo de la ficción
do you feel lonely, misunderstood?
te sientes solo, incomprendido?
i can feel it too
lo puedo sentir también
yeah it surrounds you
si te rodea
give me every word
entrégame cada palabra
tell me where it hurts
dime donde duele
did you lose your mother
acaso perdiste a tu madre
right after birth
justo después de nacer
a steady decline
un declive constante
i'll toss you a rope
Te arrojaré una cuerda
but it's up to you to try and
Pero depende de ti intentar y
not lose hope
no pierdas la esperanza
yeah!
si!
are you losing yourself?
¿Te estás perdiendo a ti mismo?
yeah!
si!
no, i'm not losing myself
no, no me estoy perdiendo a mismo
are you losing yourself?
¿Te estás perdiendo a ti mismo?
i'm not losing myself
no me estoy perdiendo
are you losing yourself?
¿Te estás perdiendo a ti mismo?
fine, i'm losing myself!
¡bien, me estoy perdiendo!
tell me all your stories
cuéntame todas tus historias
tell me where you've been
dime de donde vienes
were all those thoughts
Fueron todos esos pensamientos
just works of fiction?
solo una obra de la ficción
do you feel lonely, misunderstood?
te sientes solo, incomprendido?
i can feel it too
lo puedo sentir también
yeah
si
it surrounds you
te rodea
give me every word
entrégame cada palabra
tell me where it hurts
dime donde duele
did you lose your mother
acaso perdiste a tu madre
right after birth
justo después de nacer
a steady decline
un declive constante
i'll toss you a rope
Te arrojaré una cuerda
but it's up to you to try and
Pero depende de ti intentar y
not lose hope
no pierdas la esperanza
darling i love you
cariño te amo
but you love your demons more
pero tú amas más a tus demonios
than you could ever love me
de lo podrías amarme jamás