Sum 41 No Brains letra traducida en español
Sum 41 No Brains Letra
Sum 41 No Brains Traduccion
Can't step in my way
No puedes interponerte en mi camino
Head first into love and dismay
Cabeza primero en amor y consternación
It's like beating the dead
Es como vencer a los muertos (Supongo que no se terminará)
I can't stop going out of my head
No puedo dejar de salir de mi cabeza
Whatever this could be I'd never know
Sea lo que sea, nunca lo sabré
I never said it'd be the end all to be all
Nunca dije que al final todo sería como debería ser
I hate you today
Te odio hoy
I can't find a way
No puedo encontrar la manera
Don't drag me down now
No me desanimes ahora
Goodbye
Adios!
I've had enough frustration
Ya he soportado demasiada frustracion
I won't get stuck
No me quedaré aquí
Goodbye
Adios!
This dead end situation
En esta situación sin salida
It's just not worth my time
Simplemente no vale la pena mi tiempo
It's no better today
No es mejor hoy
I never thought it would end up this way
Nunca pensé que acabaramos así
You've got something to say
Tienes algo que decir? (tienes algo que decir?)
Don't wanna hear it if it gets in my way
No quiero escucharlo si se mete en mi camino
All this confusion, wondering, so overwhelmed
Toda esta confusión, preguntándose
All this illusion seems so clear
Toda esta ilusión parece tan clara
Can't find conclusion, disappointing evolution
No puedo encontrar una conclusión, decepción
Not all things are what they appear
No todas las cosas son lo que parecen
So what's the point of this hell?
Entonces cual es el punto de este infierno?
I know you too well
Te conozco demasiado bien
We're running backwards
Vamos en direcciones opuestas
Goodbye
Adios!
I've had enough frustration
Ya he soportado demasiada frustracion
I won't get stuck
No me quedaré aquí
Goodbye
Adios!
This dead end situation
En esta situación sin salida
It's just not worth my time
Simplemente no vale la pena mi tiempo
But waiting's so frustrating, I'm so sick of
Pero esperar es tan frustrante, estoy harta de
All this tension, not too mention I'm so sick of
Toda esta tensión, no demasiado mención Estoy tan harto de
Can't take it, you won't make it
No puedes tomarlo, no lo harás
Just save yourself this trouble (Everything is alright)
Solo salva este problema (Todo esta bien)
Get down and pray for yourself
Baja y ora por ti mismo
'Cause I'm just fine (Everything is alright)
Porque estoy bien (Todo está bien)
You speak for all of us when you can't be heard
Hablas para todos, cuando no podemos oirte
(I can't help you anymore than)
(No puedo ayudarte más que)
I'll bet you haven't listened to not one word
Apuesto a que no has escuchado ni una sola palabra
(I have helped myself before)
(Antes me he ayudado a mi mismo)
But waiting's so frustrating, I'm so sick of
Pero esperar es tan frustrante, estoy harta de
All this tension, not too mention I'm so sick of, sick of you!
Toda esta tensión, no demasiado mencionar que estoy tan harta de, enfermo de ti!