Susanne Sundfør Delirious letra traducida en español
Susanne Sundfør Delirious Letra
Susanne Sundfør Delirious Traduccion
I hope you've got a safety net
Espero que tengas una red de seguridad
'Cause I'm gonna push you over the edge
Porque voy a empujarte al borde
The strangest thing, deliberate
Lo más extraño, deliberar
Done with intent, without repent
hecha con intención, sin arrepentimiento
I hope you've got some common sense
Espero que tengas algo de sentido común
Turn around and walk away
Date la vuelta y vete
The strangest thing, deliberate
Lo más extraño, deliberar
Done with intent, without repent
hecha con intención, sin arrepentimiento
I love the pain, I love the game
Me encanta el dolor, me encanta el juego
Come into my arms, come into my arms
Ven a mis brazos, ven a mis brazos
You say that I'm delirious
Dices que estoy delirando
But I'm not the one holding the gun
Pero no soy quien agarra la pistola
I told you not to come
Te dije que no vinieses
My victim number one
Mi víctima número uno
You won't let go, you won't give in
No lo dejarás ir, no cederás
Till every part of you is suffering
Hasta que cada parte de ti esté sufriendo
It's the strangest thing, it's deliberate
Es lo más extraño, es deliberado
Done with intent, without repent
hecha con intención, sin arrepentimiento
I love the pain, I love the game
Me encanta el dolor, me encanta el juego
Come into my arms, come into my arms
Ven a mis brazos, ven a mis brazos
You say that I'm delirious
Dices que estoy delirando
But I'm not the one holding the gun
Pero no soy quien agarra la pistola
I told you not to come
Te dije que no vinieses
My victim number one
Mi víctima número uno
I told you not to come
Te dije que no vinieses
My victim number one
Mi víctima número uno
I told you not to come
Te dije que no vinieses
(You'll just have to learn the hard way)
(Tendrás que aprender por las malas)
My victim number one
Mi víctima número uno
(You'll just have to learn the hard way)
(Tendrás que aprender por las malas)
I told you not to come
Te dije que no vinieses
(You'll just have to learn the hard way)
(Tendrás que aprender por las malas)
My victim number one
Mi víctima número uno
(You'll just have to learn the hard way)
(Tendrás que aprender por las malas)
I hope you've got a safety net
Espero que tengas una red de seguridad
'Cause I'm gonna push you over the edge
Porque voy a empujarte al borde
It's the strangest thing, it's deliberate
Es lo más extraño, es deliberado
Done with intent, without repent
hecha con intención, sin arrepentimiento
I love your pain, I love the game
Me encanta tu dolor, me encanta el juego
Come into my arms, come into my arms
Ven a mis brazos, ven a mis brazos
You say that I'm delirious
Dices que estoy delirando
Oh, you'll just have to learn the hard way
Oh, vas a tener que aprender por las malas
I love the pain, I love the game
Me encanta el dolor, me encanta el juego
(You'll just have to learn the hard way)
(Tendrás que aprender por las malas)
Come into my arms, come into my arms
Ven a mis brazos, ven a mis brazos
(You'll just have to learn the hard way)
(Tendrás que aprender por las malas)
You say that I'm delirious
Dices que estoy delirando
(You'll just have to learn the hard way)
(Tendrás que aprender por las malas)
But I'm not the one holding the gun
Pero no soy quien agarra la pistola