Taylor Swift Out of the Woods letra traducida en español
Taylor Swift Out of the Woods Letra
Taylor Swift Out of the Woods Traduccion
Looking at it now
Mirándolo ahora
It all seems so simple
Todo parecía tan simple
We were lying on your couch
Estábamos echados en tu sofá
I remember
Lo recuerdo
You took a Polaroid of us
Tomaste una foto instantánea de los dos
Then discovered (Then discovered)
Entonces descubrimos, descubrimos
The rest of the world was black and white
El resto del mundo estaba en blanco y negro
But we were in screaming color
Pero nosotros estabamos gritando en colores
And I remember thinking...
Y recuerdo que pensaba....
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods?
¿Estamos fuera del bosque?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
In the clear yet, good
En el claro aún, bien...
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods?
¿Estamos fuera del bosque?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
In the clear yet, good
En el claro aún, bien...
Are we out of the woods?
¿Estamos fuera del bosque?
Looking at it now
Mirándolo ahora
Last December (Last December)
El pasado Diciembre
We were built to fall apart
Fuimos construidos para apartarnos
Then fall back together (Back together)
Y volver a estar juntos (estar juntos)
Uh, your necklace hanging from my neck
Uh, tu collar colgaba en mi cuello
The night we couldn't quite forget
La noche que nunca olvidaremos
When we decided (We decided)
Cuando nosotros decidimos, decidimos
To move the furniture so we could dance
Mover los muebles para asi poder bailar
Baby, like we stood a chance
Cariño, como si tuviéramos una oportunidad
Two paper airplanes flying, flying flying
Dos aviones de papel volando, volando, volando
And I remember thinking...
Y recuerdo que pensaba....
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods?
¿Estamos fuera del bosque?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
In the clear yet, good
En el claro aún, bien...
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods?
¿Estamos fuera del bosque?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
In the clear yet, good
En el claro aún, bien...
Are we out of the woods?
¿Estamos fuera del bosque?
Remember when you hit the brakes too soon
recuerdo cuando pisaste el freno tan pronto
Twenty stitches in a hospital room
Veinte puntadas en la habitación del hospital
When you started crying, baby, I did too
Cuando comenzaste a llorar, cariño, yo también lo hice
But when the sun came up I was looking at you
Pero cuando el sol salió, estaba mirándote
Remember when we couldn't take the heat
¿Recuerdas cuando no podíamos soportar la presión?
I walked out, I said "I'm setting you free"
salí , y dije "te estoy dejando libre"
But the monsters turned out to be just trees
Pero los monstruos se convirtieron en simples arboles
When the sun came up you were looking at me
Cuando el sol salió, estabas mirándome
You were looking at me, oh
Estabas mirándome, oh
You were looking at me
Estabas mirándome
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods? (I remember)
¿Estamos fuera de peligro? (Lo recuerdo)
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
Are we in the clear yet? (Oh, I remember)
¿Aún estamos en el claro? (Oh, lo recuerdo)
In the clear yet, good
En el claro aún, bien...
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods yet? (Yeah)
¿Ya estamos fuera del peligro?
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods?
¿Estamos fuera del bosque?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
In the clear yet, good
En el claro aún, bien...
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods?
¿Estamos fuera del bosque?
Are we in the clear yet? (Yeah)
¿Ya estamos a salvo?
Are we in the clear yet? (Yeah)
¿Ya estamos a salvo?
Are we in the clear yet? (Yeah)
¿Ya estamos a salvo?
In the clear yet, good
En el claro aún, bien...
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods?
¿Estamos fuera del bosque?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
In the clear yet, good
En el claro aún, bien...
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods yet?
¿Ya Estamos fuera de peligro?
Are we out of the woods?
¿Estamos fuera del bosque?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
Are we in the clear yet?
¿Estamos en el claro aún?
In the clear yet, good
En el claro aún, bien...