Letras.org.es

The All‐American Rejects Kids in the Street letra traducida en español


The All‐American Rejects Kids in the Street Letra
The All‐American Rejects Kids in the Street Traduccion
In the night, in the beat city light
En la noche, en la luz de la cuidad
We steal ourselves away and hold on tight
Nos escabullimos y nos aferramos
You were there, yeah, we were all there
Estuvimos ahí, sí, todos estuvimos ahí
Too young, too smart, too much for this one town
Muy jóvenes, muy listos, demasiado para esta ciudad
We'd get so high, we got lost coming down
No drogaríamos, nos perdimos bajando


When we were kids in the street, kids in the street
Cuando éramos niños en la calle, niños en la calle
When we were kids in the street, kids in the street
Cuando éramos niños en la calle, niños en la calle
Remember when we
Recuerda cuando


We used to laugh, we used to cry
Solíamos reír, solíamos llorar
Live and die by the forty-five
Vivir y morir por la cuarenta y cinco
Take me back, I'll go there
Recupérame, iré ahí
Who could stop us, and who would ever care?
¿Quién podía detenernos, y a quién le importaría?
Always keep, to the kids in the street
Siempre mantén, a los niños en la calle


We were dreams, we were American graffiti scenes
Éramos sueños, éramos escenas de graffiti americanas
But no war, no peace, no hopes, no means, just us
Pero no guerra, no paz, no esperanzas no significados, sólo nosotros
And the songs, with the words we'd sing wrong
Y las canciones, con las palabras que cantaríamos mal
And we'd drive until that jealous sun fell down
Y manejaríamos hasta que ese celoso sol se metiera
Just to wash ourselves in the moonlight summer sounds
Sólo para bañarnos en los sonidos de la luz de la Luna de verano


When we were kids in the street, kids in the street
Cuando éramos niños en la calle, niños en la calle
When we were kids in the street, kids in the street
Cuando éramos niños en la calle, niños en la calle
Remember when we
Recuerda cuando


We used to laugh, we used to cry
Solíamos reír, solíamos llorar
Live and die by the forty-five
Vivir y morir por la cuarenta y cinco
Take me back, I'll go there
Recupérame, iré ahí
Who could stop us, and who would ever care?
¿Quién podía detenernos, y a quién le importaría?
Always keep, to the kids in the street
Siempre mantén, a los niños en la calle


(huh, huh, huh) and we never felt, so alive (so alive)
(huh, huh, huh) y nunca nos sentimos, tan vivos (tan vivos)
(Huh, huh, huh) and we'd dance, all, night, under the sky (under the sky)
(Huh, huh, huh) Y bailaríamos, toda, la, noche, bajo el cielo (bajo el cielo)
(Whoa, whoa, whoa) and we'd live (we'd live), we'd breath (we'd breath), we'd die
(Whoa, whoa, whoa) y viviríamos (viviríamos), respiraríamos (respiraríamos), moriríamos
(we'd die)
(moriríamos)
(Whoa, whoa, whoa) when the world, stood, still, for you and I
(Whoa, whoa, whoa) cuando en mundo, se, detuvo, por ti y por mi


Just (you and I)
Sólo (tú y yo)
Candles burn, 'cause the world will always turn
Las velas se queman, porque el mundo siempre girará
I'll burn both ends until my fire's out
Me quedaré hasta tarde hasta que se apague mi fuego


Lost in the darkness, I can still scream out (aaah)
Perdido en la oscuridad, aún puedo gritar (aaah)
We used to laugh, we used to cry
Solíamos reír, solíamos llorar
Say goodbye to I-35
Di adiós a I-35
Take me back, down a dirty road
Regrésame, a un camino sucio
Where it went, we didn't care to know
A donde fue, no nos importó saber
A glory night is a story saved
Una noche de gloria es una historia salvada
Mark the chapter, but turn the page
Marca el capítulo, pero cambia de página
Always keep, to kids in the street
Siempre mantén, a los niños en la calle
When we were kids in the street
Cuando éramos niños en la calle
Just kids in the street
Sólo niños en la calle
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa-ooh)
Whoa-ooh)