The Amity Affliction Never Alone letra traducida en español
The Amity Affliction Never Alone Letra
The Amity Affliction Never Alone Traduccion
We struggle to our feet
Nosotros luchamos de pie
We all yearn to be free
Todos nosotros anhelamos ser libres
We fight and we're weak
Luchamos y somos débiles
We all come out and grieve
Todos salimos afligidos
This goddamn life is our disease
Esta maldita vida es nuestra enfermedad
But we can't always fucking win
Pero no siempre podemos jodidamente ganar
We can always turn the tide
Siempre podemos cambiar el rumbo
We can all stand up and sing 'never alone'
Todos podemos levantarnos y cantar "nunca solos"
We fight together, not alone
Luchamos juntos, no solos
No matter where our bodies roam
Sin importar donde nuestros cuerpos deambulen
This place is now what we call home
Este lugar es lo que ahora llamamos hogar
Never alone, never apart
Nunca solos, nunca separados
We found each other in the dark
Nos encontramos el uno a los otros en la oscuridad
Shed our tears and fight our fears
Secamos nuestras lagrimas y luchamos encontra de nuestros miedos
We are one, the lonely hearts
Somos uno, los corazones solitarios
Never alone, never apart
Nunca solos, nunca separados
We found each other in the dark
Nos encontramos el uno a los otros en la oscuridad
Shed our tears and fight our fears
Secamos nuestras lagrimas y luchamos encontra de nuestros miedos
We are one, the lonely hearts
Somos uno, los corazones solitarios
Listen, always...
Escucha, siempre...
We'll be drowning in our grave
Vamos a estra ahogado en nuestras tumbas
Are we can't stand for ourselves
Noo podemos soportarnos a nosotros mismos
We have to stay afloat
Tenemos que salir a flote
(We struggle to breathe)
(Luchamos para respirar)
With the word that we try to believe
Con la noticia de que tratamos de creer
When I lost my home and find my way home
Cuando perdi mi hogar y encontre mi camino a casa
We can always turn the tide
Siempre podemos cambiar el rumbo
And we get lost and not be blind, never alone
Y nos perdemos y no estamos ciegos, nunca solos
We fight together, not alone
Luchamos juntos, no solos
No matter where our bodies roam
Sin importar donde nuestros cuerpos deambulen
(This place is not away from home)
(Este lugar no esta fuera de casa)
We are never, ever alone
Nunca estamos solos
Never alone, never apart
Nunca solos, nunca separados
We found each other in the dark
Nos encontramos el uno a los otros en la oscuridad
Shed our tears and fight our fears
Secamos nuestras lagrimas y luchamos encontra de nuestros miedos
We are one, the lonely hearts
Somos uno, los corazones solitarios
Never alone, never apart
Nunca solos, nunca separados
We found each other in the dark
Nos encontramos el uno a los otros en la oscuridad
Shed our tears and fight our fears
Secamos nuestras lagrimas y luchamos encontra de nuestros miedos
We are one, the lonely hearts
Somos uno, los corazones solitarios
We are not lost here together
Nosotros no estamos perdidos aqui juntos
We are not lost anymore
Nosotros no estamos perdidos nunca más
We'll turn the tide, we'll calm the storm
Vamos a cambiar el rumbo, vamos a calmar la tormenta
We are ready for war We are not lost here together
Estamos listos para la guerra
We are not lost anymore
Nosotros no estamos perdidos nunca más
Never alone, never apart
Nunca solos, nunca separados
We found each other in the dark
Nos encontramos el uno a los otros en la oscuridad
Shed our tears and fight our fears
Secamos nuestras lagrimas y luchamos encontra de nuestros miedos
We are one, the lonely hearts
Somos uno, los corazones solitarios
Never alone, never apart
Nunca solos, nunca separados
We found each other in the dark
Nos encontramos el uno a los otros en la oscuridad
Shed our tears and fight our fears
Secamos nuestras lagrimas y luchamos encontra de nuestros miedos
We are one, the lonely hearts
Somos uno, los corazones solitarios
(Message received on April 12 at 3: 16 AM.)
(Mensaje recibido el 12 de Abril a las 3:16 AM.)
(Hello? Are you there? Listening?
(Hola? Estás ahí? Escuchando?
I'm just trying to get in touch man.
Estoy tratando de conseguir el toque hombre.
I've been so fucking, so fucking down lately. Like, I don't know what's happening.
He estado tan jodido, tan jodidamente mal, últimamente.
I'm just so tired all the time.
Estoy tan cansado todo el tiempo.
Trying to sleep.
Trato de dormir.
I just, I just lay there quiet. Can't speak cause everyone around me is passed out.
Yo sólo, yo sólo estaba allí en silencio. No puedo hablar porque todo el mundo alrededor de mí se desmaya.
My fucking mind's raging.
Mi maldita mente furiosa.
Uh, hello?
Uh, hola?..
I don't even know why I called.
Ni siquiera sé por qué llamé..
I think it, I think it might be time for me to leave. Just call it quits. I'm sick of this.
Yo creo que, yo creo que puede ser el momento para que me vaya. Solo dejé de hacerlo. Estoy harto de esto.
It's the same fucking day, every day.
Es el mismo puto día, todos los días.
I think I sleep, I can't be sure though. It's all the same now.
Creo que duermo, sin embargo no estoy seguro. Es todo lo mismo ahora.
Drink, drink, drink again.
Beber, beber, beber nuevamente.
I'm tired man.
Estoy cansado tío.
I think it, you don't want to hear this. I'm a mess.
Creo que, no quieres escuchar esto. Soy un desastre.
I'm sorry man. I just don't know who to turn to.
Lo siento. Es solo que no sé a quién recurrir.
No one really hears me, you know?
En realidad, nadie me escucha, ¿Sabes?
I speak, at least I think I speak, but no one hears me.
Hablo, por lo menos creo que hablo, pero nadie me escucha.
I've said enough.
Ya he dicho lo suficiente.
Hello? Hello?
¿Hola? ¿Hola?
I shouldn't have called.)
No debí haber llamado.)
(Message deleted.)
(Mensaje borrado.)