The Amity Affliction Nightmare letra traducida en español
The Amity Affliction Nightmare Letra
The Amity Affliction Nightmare Traduccion
Are you living in a nightmare,
¿Estás viviendo en una pesadilla,
One that eats away your soul?
una que se alimenta de tu alma?
Does it leave you feeling empty,
¿Deja una sensación de vacío,
Does it leave you feeling cold?
dejar una sensación de frío?
So you're living in a nightmare
Así que estás viviendo en una pesadilla
Well I'm living in one too
Bueno, estoy viviendo en una también
But I'm trying to prevent the storm
Pero estoy tratando de evitar que la tormenta
From bearing down on you
Te lleve abajo
There are rats on every corner
Hay ratas en cada esquina
There are serpents in the street
Hay serpientes en la calle
You know hell is coming for you -
Sabes que el infierno está viniendo por ti
Now there's demons at your feet
Ahora hay demonios a tus pies
When it all comes crashing down
Cuando todo se viene abajo
And you don't know where to go
Y no sabes a dónde ir
Yeah you think the world is ending?
Sí, ¿piensa que el mundo se acaba?
That's a feeling that I know...
Es un sentimiento que conozco...
Don't be so quick to shut me out I know it's hard to face the day
No te apresures en apartarme, sé que es difícil afrontar el día
But we can make it out together
Pero lo podemos hacer juntos
Feel your nightmare slip away
Siente tu pesadilla caer
Are you living in a nightmare,
¿Estás viviendo en una pesadilla,
One that eats away your soul?
una que se alimenta de tu alma?
Does it leave you feeling empty,
¿Deja una sensación de vacío,
Does it leave you feeling cold?
dejar una sensación de frío?
So you're living in a nightmare
Así que estás viviendo en una pesadilla
Well I'm living in one too
Bueno, estoy viviendo en una también
But I'm trying to prevent the storm
Pero estoy tratando de evitar que la tormenta
From bearing down on you
Te lleve abajo
I swear the storms are building faster
Juro que las tormentas se están creando más rápido
Swear the walls are caving in
Juro que los muros se derrumban
But every time we start to falter
Pero cada vez que empezamos a tambalearnos
I know we can look within
Sé que podemos mirar hacia adentro
When it all comes crashing down
Cuando todo se viene abajo
And you don't know where to go
Y no sabes a dónde ir
Yeah you think the world is ending?
Sí, ¿piensa que el mundo se acaba?
That's a feeling that I know...
Es un sentimiento que conozco...
Don't be so quick to shut me out I know it's hard to face the day
No te apresures en apartarme, sé que es difícil afrontar el día
But we can make it out together
Pero lo podemos hacer juntos
Feel your nightmare slip away
Siente tu pesadilla caer
Are you living in a nightmare,
¿Estás viviendo en una pesadilla,
One that eats away your soul?
una que se alimenta de tu alma?
Does it leave you feeling empty,
¿Deja una sensación de vacío,
Does it leave you feeling cold?
dejar una sensación de frío?
So you're living in a nightmare
Así que estás viviendo en una pesadilla
Well I'm living in one too
Bueno, estoy viviendo en una también
But I'm trying to prevent the storm
Pero estoy tratando de evitar que la tormenta
From bearing down on you
Te lleve abajo
You know love still fills your lungs
Sabe que el amor sigue llenando tus pulmones
We breathe the same air
Respiramos el mismo aire
Love still fills your lungs
El amor sigue llenando tus pilmones
You know love still fills your lungs
Sabe que el amor sigue llenando tus pulmones
We breathe the same air
Respiramos el mismo aire
And you are far too fucking young
Y eres jodidamente demasiado joven
To let the weight of the world destroy you
Para permitir que el peso del mundo te destruya
So one more night, breathe for me
Así que una noche más, respirar para mí
I know the deep blue's stretched between us
Conozco el profundo abismo azul entre nosotros
But you are never too far from me
Pero tu nunca estarás demasiado lejos de mí
Are you living in a nightmare,
¿Estás viviendo en una pesadilla,
One that eats away your soul?
una que se alimenta de tu alma?
Does it leave you feeling empty,
¿Deja una sensación de vacío,
Does it leave you feeling cold?
dejar una sensación de frío?
So you're living in a nightmare
Así que estás viviendo en una pesadilla
Well I'm living in one too
Bueno, estoy viviendo en una también
But I'm trying to prevent the storm
Pero estoy tratando de evitar que la tormenta
From bearing down on you
Te lleve abajo