Letras.org.es

The Front Bottoms Current Events letra traducida en español


The Front Bottoms Current Events Letra
The Front Bottoms Current Events Traduccion
It's the ending to a sad story on a Monday afternoon
Es el final a una historia triste en una tarde de un lunes
Just pick your head up from your desk
Solo recoge tu cabeza de tu escritorio
Can we please get this over with
Podemos por favor acabar con esto
I wonder if the wife knew, don't ask questions
Me pregunto si la esposa sabía, no preguntes
Keep your head down, learn your lesson
Mantén tu cabeza abajo, aprende tu lección
Cause no one with money ever goes to jail
Porque nadie con dinero va a la carcel


And I need to think of something to say before we all are on the floor
Y necesito pensar en algo que decir antes de que estemos en el piso
It's not that hard, everyone in this room probably done it 100 times before
No es tan duro, todos en este cuarto probablemente lo hayan hecho 100 ves antes


And it is only the strong survive
Y solo los fuertes sobreviven
And that is only the biggest lie
Y esa es solo la mentira más grande
And I'm sorry sorry about tonight
Y lo siento mucho por esta noche


I shaved my head last night to start anew,
Me afeité la cabeza anoche para empezar de nuevo,
In a chapter I call without you
En un capítulo llamara sin ti
And it's going to be the best I've ever written
Y será lo mejor que haya escrito


I blacked my soul last night to feel like you
Oscurecí mi alma anoche para parecerme a ti
And the doctors don't know what to do
Y los doctores no saben que hacer
In a chapter I call rehabilitation
En un capítulo llamaré a rehabilitación


And I need to think of something to say before we all are on the floor
Y necesito pensar en algo que decir antes de que estemos en el piso
It; s not that hard everyone in this room has probably done it 100 times before
No es tan duro, todos en este cuarto probablemente lo hayan hecho 100 ves antes


And it is only the strong survive
Y solo los fuertes sobreviven
And that is only the biggest lie
Y esa es solo la mentira más grande
And I'm sorry, sorry about tonight
Y lo siento, siento lo de anoche


Mark it on a calendar and walk away
Márcalo en el calendario y vete
Forget the stories forget the pain
Olvida las historias, olvida el dolor
They mean nothing to you well they mean nothing to me
No significan nada para ti cuando no significan nada para mí
But the memories wont let me be
Pero los recuerdos no me dejan ser
Take the pictures to remember the day
Toma fotos para recordar el día
I'm forgetting the voices what they have to say
Estoy olvidando las voces, lo que tenían que decir
They mean nothing to you they mean nothing to me
No significan nada para ti cuando no significan nada para mí
But the memories wont let me be
Pero los recuerdos no me dejan ser


It's the ending to a sad story on a monday afternoon
Es el final a una historia triste en una tarde de un lunes