The Neighbourhood Wires letra traducida en español
The Neighbourhood Wires Letra
The Neighbourhood Wires Traduccion
We talked about making it.
Hablamos sobre hacerlo.
I'm sorry that you never made it.
Lamento que no lo hayas logrado.
And it pains me just to hear you have to say it.
Y me duele escucharte que tengas que decirlo.
You knew the game and played it, it kills to know that you have been defeated
Conocías el juego y lo jugaste, te mata saber que has sido derrotado.
I see the wires pulling while you're breathing.
Veo los cables siendo jalados mientras respiras.
You knew you had a reason
Sabías que tenías una razón.
It killed you like diseases
Te mató cómo las enfermedades.
I can hear it in your voice while you're speaking... you can't be treated.
Puedo escucharlo en tú voz mientras hablas... no puedes ser engañado.
Mr. Know-It-All, had his reign and his fall
Sr. Sabe-Lo-Todo, tuvo su reino y caída.
At least that is what his brain is telling all
Al menos eso es lo que su cerebro le dice a todos.
If he said help me kill the president
Si él dijera "Ayúdame a matar al presidente"
I'd say he needs medicine
Diría que necesita medicina
Sick of screaming let us in
Cansado de gritar "Dejénos entrar"
The wires got the best of him.
Los cables obtuvieron lo mejor de él
All that he invested in, goes
Todo en lo que él ha invertido, se va
Straight to hell
Directo al infierno
Straight to hell. (oh, oh)
Directo al infierno (oh, oh)
Straight to hell
Directo al infierno
Straight to hell. (oh, oh)
Directo al infierno (oh, oh)
He told me I should take it in
Él dice que debería tomarlo
Listen to every word he's speaking
Escuchar cada palabra que dice
The wires getting older I can hear the way they're creaking
Los cables se vuelven viejos, puedo escuchar como crujen
As they're holding him
Mientras lo sostienen
Well, I could see it in his jaw
Bueno, puedo verlo en su mandíbula
That all he ever wanted was a job
que todo lo que él quería era un trabajo
He tells me to be, raw
Me dice que debo ser, crudo
Admits to every little flaw
Admite cada pequeño error
That never let him sit upon the top
Que nunca lo dejó sentarse en lo más alto
Won't tell me to stop
No me dirá que me detenga
Thinks that I should be a little cautious.
Piensa que debo ser un poco precavido
Well, I can tell the wires pulled
Bueno, puedo ver los cables siendo jalados
If he said help me kill the president
Si él dijera "Ayúdame a matar al presidente"
I'd say he needs medicine
Diría que necesita medicina
Sick of screaming let us in
Cansado de gritar "Dejénos entrar"
The wires got the best of him.
Los cables obtuvieron lo mejor de él
All that he invested in, goes
Todo en lo que él ha invertido, se va
Straight to hell
Directo al infierno
Straight to hell. (oh, oh)
Directo al infierno (oh, oh)
Straight to hell
Directo al infierno
Straight to hell. (oh, oh)
Directo al infierno (oh, oh)
I'm having trouble in believing
Tengo problemas en creer
And I just started seeing
Y sólo he empezado a ver
Light at the beginning of the tunnel, but he tells me that I'm dreaming
Luz al principio del túnel, pero él me dice que estoy soñando
When he talks I hear his ghosts, every word they say to me
Cuando él habla yo escucho sus fantasmas, cada palabra que me dicen
I just pray the wires aren't coming.
Rezo para que los cables no vengan
If he said help me kill the president
Si él dijera "Ayúdame a matar al presidente"
I'd say he needs medicine
Diría que necesita medicina
Sick of screaming let us in
Cansado de gritar "Dejénos entrar"
The wires got the best of him.
Los cables obtuvieron lo mejor de él
All that he invested in, goes
Todo en lo que él ha invertido, se va
Straight to hell
Directo al infierno
Straight to hell. (oh, oh)
Directo al infierno (oh, oh)
Straight to hell
Directo al infierno
Straight to hell. (oh, oh)
Directo al infierno (oh, oh)
Straight to hell
Directo al infierno
Straight to hell. (oh, oh)
Directo al infierno (oh, oh)
Straight to hell
Directo al infierno
Straight to hell. (oh, oh)
Directo al infierno (oh, oh)
(oh, oh)
(oh, oh)