Letras.org.es

The Summer Set Figure Me Out letra traducida en español


The Summer Set Figure Me Out Letra
The Summer Set Figure Me Out Traduccion
Im a bit too pop for the punk kids
Soy un pedacito, demasiado pop para los niños punk
But I'm too punk for the pop kids.
Pero soy muy punk para los niños pop.
I don't know just where I fit in
No sé dónde encajo
Cause when I open my mouth I know nobody's listening
Porque cuando abro mi boca nadie sé que nadie escucha
To the words of a prophet
Para las palabras de un profeta
Ha, who still can't turn a profit
Ha, que todavía no puede obtener una ganancia
Cause I don't fit in with the in-crowd
Porque no encajo en la multitud
But I'm too Hollywood to go back to my hometown
Pero soy demaciado Hollywood para volver a mi ciudad natal
Cause they think that I'm famous
Porque ellos piensan que soy famoso
When I know I'm a fraud.
Cuando sé que soy un fraude
Who got too fucked up on the finer things
Que quedó demasiado jodido en las mejores cosas
To remember who he forgot.
Para recordar quien lo olvidó.


But I believe there's more to life
Pero creo que hay más en la vida
than all my problems
que todos mis problemas
Maybe there's still hope for me to start again
Tal vez haya aún esperanza para mi para empezar de nuevo
Get my feet back on the ground
Poner los pies en el suelo
and pull my head out of the clouds
y tirar de la cabeza fuera de las nubes
I think it's time for me to figure me out.
Creo que es hora de averiguar.


Let's get back to the basics
Vuelvamos a lo basico
And take it back to the basement
Y llevarlo de vuelta al sótano
Where I heard "Born to Run" for the first time
Donde escuche "Born to Run" por primera vez
and I stared at my dad in amazement.
y me quedé mirando a mi padre con asombro.
He said "Son don't stop chasing great and keep pounding the pavement."
Él dijo "Hijo no dejes de perseguir lo grande y mantente golpeando el pavimento."
So I'd much rather die trying to make something sacred
Así que prefiero morir en el intento de hacer algo sagrado
Than live as another YouTube sensation
Que vivir como otra sensación de YouTube
Cause I hate that they're famous
Porque odio que sean famosos.
For being something they're not.
Por ser algo que no son.
While I'm too hung up on the things I don't have
Mientras estoy demasiado colgado en las cosas que no tengo
to appreciate what I got
para apreciar las que si tengo


But I believe there's more to life
Pero creo que hay más en la vida
than all my problems
que todos mis problemas
Maybe there's still hope for me to start again
Tal vez haya aún esperanza para mi para empezar de nuevo
Get my feet back on the ground
Poner los pies en el suelo
and pull my head out of the clouds
y tirar de la cabeza fuera de las nubes
I think it's time for me to figure me out.
Creo que es hora de averiguar.


Time for me to figure me out
Es hora de averiguar.
Time for me to figure me out
Es hora de averiguar.


So if you hear this song
Así que escucha esta canción
turn it up real loud
vueltealo para arriba a todo volumen
Cause it's time for me to figure me out
Creo que es hora de averiguar.
Alright, if you hear this song
ESta bien, si escuchas esta canci´pn
turn it up real loud
vueltealo para arriba a todo volumen
Cause it's time for me to figure me out
Creo que es hora de averiguar.
I believe there's more to life
Pero creo que hay más en la vida
than all my problems
que todos mis problemas
I just want to fall in love
Solo quiero enamorarme
before I'm dead
Antes de morir
So I can make my parents proud
Así poder hacer a mis padres orgullosos
Hope my feet don't fail me now
Espero que mis pies no me fallen ahora
Cause it's time for me to figure me out.
Creo que es hora de averiguar.