The Veronicas Someone Wake Me Up letra traducida en español
The Veronicas Someone Wake Me Up Letra
The Veronicas Someone Wake Me Up Traduccion
We got the same friends
Tenemos los mismos amigos
We're gonna have to see each other eventually
Tendremos que vernos eventualmente
So won't you tell me how we're gonna deal with that
Así que ¿no me dirás cómo vamos a vivir con eso?
(how we're gonna deal with that, how we're gonna deal with that)
(¿cómo vamos a vivir con eso, cómo vamos a vivir con eso?)
My CD's are at your place
Mis CD's están en tu casa
And you know I'm gonna have to pick 'em up
Y tu sabes que tendré que recogerlos
So won't you tell me how we're gonna deal with that
Así que ¿no me dirás cómo vamos a vivir con eso?
(how we're gonna deal with that, how we're gonna deal with that)
(¿cómo vamos a vivir con eso, cómo vamos a vivir con eso?)
Even though it was mutual, it still kills inside
Aunque era mutuo, aún mata por dentro
'Cause for so long, how I've been defined
Porque por mucho tiempo, es como he sido definida
It feels just like I'm going crazy
Se siente como si estuviera volviéndome loca
I guess that this is breaking up
Supongo que estamos rompiendo
And now not even you can save me
Y ahora ni siquiera tu puedes salvarme
Will someone wake me up?
¿Alguien me despertará?
(Someone wake me up)
(que alguien me despierte)
Never thought that we'd go under
Nunca pensé que iríamos abajo
I guess we won't be making up
Supongo que no nos reconciliaremos
And if this is a dream I wonder,
Y si esto es un sueño, me pregunto
Could someone wake me up?
¿Podría alguien despertarme?
(Someone wake me up)
(que alguien me despierte)
I still have your old shirt
Aún tengo tu vieja camiseta
You know the one I said I'd thrown away?
Tu sabes, la que dije que había tirado
I put it on when I went to bed last night
Me la puse cuando fui a dormir anoche
(I went to bed last night, I went to bed last night)
(cuando fui a dormir anoche, cuando fui a dormir anoche)
Baby, is this where our story ends
Baby, ¿es aquí donde termina nuestra historia?
When I turn out the light
Cuando enciendo la luz
Fantasy and reality fight
La fantasía y la realidad pelean
It feels just like I'm going crazy
Se siente como si estuviera volviéndome loca
I guess that this is breaking up
Supongo que estamos rompiendo
And now not even you can save me
Y ahora ni siquiera tu puedes salvarme
Will someone wake me up?
¿Alguien me despertará?
(Someone wake me up)
(que alguien me despierte)
Never thought that we'd go under
Nunca pensé que iríamos abajo
I guess we won't be making up
Supongo que no nos reconciliaremos
And if this is a dream I wonder,
Y si esto es un sueño, me pregunto
Could someone wake me up?
¿Podría alguien despertarme?
(Someone wake me up)
(que alguien me despierte)
Someone wake me up
Que alguien me despierte
Even though it's over now, it still kills inside
Aunque ya terminó, aún mata por dentro
'Cause for so long you have been my life
Porque por mucho tiempo tu has sido mi vida
(Someone wake me up, someone wake me up)
(Que alguien me despierte, que alguien me despierte)
It feels just like I'm going crazy
Se siente como si estuviera volviéndome loca
I guess that this is breaking up
Supongo que estamos rompiendo
And now not even you can save me
Y ahora ni siquiera tu puedes salvarme
Will someone wake me up?
¿Alguien me despertará?
(Someone wake me up)
(que alguien me despierte)
Never thought that we'd go under
Nunca pensé que iríamos abajo
I guess we won't be making up
Supongo que no nos reconciliaremos
And if this is a dream I wonder,
Y si esto es un sueño, me pregunto
Could someone wake me up?
¿Podría alguien despertarme?
(Someone wake me up)
(que alguien me despierte)
oh, baby you were my first time
Oh baby, fuiste mi primera vez
I will always keep you inside
Siempre te llevaré dentro
(Someone wake me up, someone wake me up)
(Que alguien me despierte, que alguien me despierte)
Someone wake me up
Que alguien me despierte
(Someone wake me up, someone wake me up)
(Que alguien me despierte, que alguien me despierte)
Someone wake me up
Que alguien me despierte